Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
filio meo
my son
Última atualização: 2017-11-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cum filio meo ludo.
i play with my son.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lac filio meo asinum
yousuck
Última atualização: 2023-09-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
lac filio meo, cantavit gallus
lac filio meo cantavit ballus
Última atualização: 2020-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
te amo filio meo usque in sempiternum
my son forever
Última atualização: 2021-07-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sed ad terram et ad cognationem meam proficiscaris et inde accipias uxorem filio meo isaa
but thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife unto my son isaac.
Última atualização: 2023-09-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
eice ancillam hanc et filium eius non enim erit heres filius ancillae cum filio meo isaa
wherefore she said unto abraham, cast out this bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, even with isaac.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui agnitis muneribus ait iustior me est quia non tradidi eam sela filio meo attamen ultra non cognovit illa
and judah acknowledged them, and said, she hath been more righteous than i; because that i gave her not to shelah my son. and he knew her again no more.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et adiuravit me dominus meus dicens non accipies uxorem filio meo de filiabus chananeorum in quorum terra habit
and my master made me swear, saying, thou shalt not take a wife to my son of the daughters of the canaanites, in whose land i dwell:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cumque surrexissem mane ut darem lac filio meo apparuit mortuus quem diligentius intuens clara luce deprehendi non esse meum quem genuera
and when i rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead: but when i had considered it in the morning, behold, it was not my son, which i did bear.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dominus ait in cuius conspectu ambulo mittet angelum suum tecum et diriget viam tuam accipiesque uxorem filio meo de cognatione mea et de domo patris me
and he said unto me, the lord, before whom i walk, will send his angel with thee, and prosper thy way; and thou shalt take a wife for my son of my kindred, and of my father's house:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ait ad universum israhel separamini vos in partem unam et ego cum ionathan filio meo ero in parte una respondit populus ad saul quod bonum videtur in oculis tuis fa
then said he unto all israel, be ye on one side, and i and jonathan my son will be on the other side. and the people said unto saul, do what seemeth good unto thee.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at ille remisit nuntium dicens carduus qui est in libano misit ad cedrum libani dicens da filiam tuam filio meo uxorem et ecce bestiae quae erant in silva libani transierunt et conculcaverunt carduu
and joash king of israel sent to amaziah king of judah, saying, the thistle that was in lebanon sent to the cedar that was in lebanon, saying, give thy daughter to my son to wife: and there passed by a wild beast that was in lebanon, and trode down the thistle.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
remisitque ioas rex israhel ad amasiam regem iuda dicens carduus libani misit ad cedrum quae est in libano dicens da filiam tuam filio meo uxorem transieruntque bestiae saltus quae sunt in libano et conculcaverunt carduu
and jehoash the king of israel sent to amaziah king of judah, saying, the thistle that was in lebanon sent to the cedar that was in lebanon, saying, give thy daughter to my son to wife: and there passed by a wild beast that was in lebanon, and trode down the thistle.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quae respondit vivit dominus deus tuus quia non habeo panem nisi quantum pugillus capere potest farinae in hydria et paululum olei in lecytho en colligo duo ligna ut ingrediar et faciam illud mihi et filio meo ut comedamus et moriamu
and she said, as the lord thy god liveth, i have not a cake, but an handful of meal in a barrel, and a little oil in a cruse: and, behold, i am gathering two sticks, that i may go in and dress it for me and my son, that we may eat it, and die.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: