Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ibi
there
Última atualização: 2022-11-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ibi ero
i will be there
Última atualização: 2021-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ibi sede.
sit there.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
deus ibi est
português
Última atualização: 2023-05-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
salve ibi,
hello there, i love you
Última atualização: 2022-04-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
suus 'iam diu
my old friend
Última atualização: 2022-02-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
amabo te diu
always happy
Última atualização: 2021-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
te diu alebam.
you have taken many things from me
Última atualização: 2018-03-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
diu delibera cito fac
delivering a long time and quickly make
Última atualização: 2020-09-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
suus 'etiam diu fuit
hello my friend
Última atualização: 2021-10-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quam diu benese gesserint
how long they performed well
Última atualização: 2022-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
diu vivere christus est rex,
hail christ the king
Última atualização: 2021-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in villa barbilli diu habitabam
for a long time i was living in the house of barbillus
Última atualização: 2016-02-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
rex cogidubne, diu recusavi obstinatus
Última atualização: 2021-01-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
semper proficere poteris diu vivere
live long prosper
Última atualização: 2020-03-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
interea legatus expectasset pueri diu.
meanwhile the boys were awaiting the messenger for a long time.
Última atualização: 2019-10-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: