Você procurou por: iratus est valde (Latim - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

English

Informações

Latin

iratus est valde

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Inglês

Informações

Latim

iratus est

Inglês

enraged fury

Última atualização: 2019-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non est valde

Inglês

common sense is not very common

Última atualização: 2020-04-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

iratus est puella

Inglês

angry girl

Última atualização: 2021-06-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cur cornelius iratus est

Inglês

water out of the stream

Última atualização: 2020-06-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ursus magnum et iratus est

Inglês

the great and angry bear

Última atualização: 2021-01-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

marcus: "ssst!" marcus iratus est.

Inglês

marcus: "ssst!" marcus is hot.

Última atualização: 2021-09-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

iratus est dominus super patres vestros iracundi

Inglês

the lord hath been sore displeased with your fathers.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et anima mea turbata est valde et tu domine usquequ

Inglês

return, o lord, deliver my soul: oh save me for thy mercies' sake.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

factum est autem cum audisset sanaballat quod aedificaremus murum iratus est valde et motus nimis subsannavit iudaeo

Inglês

but it came to pass, that when sanballat heard that we builded the wall, he was wroth, and took great indignation, and mocked the jews.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fovea profunda os alienae cui iratus est dominus incidet in ea

Inglês

the mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the lord shall fall therein.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et iratus est furore dominus in populo suo et abominatus est hereditatem sua

Inglês

the people asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et malum mihi visum est valde et proieci vasa domus tobiae foras de gazofilaci

Inglês

and it grieved me sore: therefore i cast forth all the household stuff of tobiah out of the chamber.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et insilivit spiritus domini in saul cum audisset verba haec et iratus est furor eius nimi

Inglês

and the spirit of god came upon saul when he heard those tidings, and his anger was kindled greatly.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et commota est et contremuit terra et fundamenta montium conturbata sunt et commota sunt quoniam iratus est ei

Inglês

keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,

Última atualização: 2023-09-17
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et iratus est deus stetitque angelus domini in via contra balaam qui sedebat asinae et duos pueros habebat secu

Inglês

and god's anger was kindled because he went: and the angel of the lord stood in the way for an adversary against him. now he was riding upon his ass, and his two servants were with him.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tunc herodes videns quoniam inlusus esset a magis iratus est valde et mittens occidit omnes pueros qui erant in bethleem et in omnibus finibus eius a bimatu et infra secundum tempus quod exquisierat a magi

Inglês

then herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all the children that were in bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old and under, according to the time which he had diligently inquired of the wise men.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et iratus est draco in mulierem et abiit facere proelium cum reliquis de semine eius qui custodiunt mandata dei et habent testimonium ies

Inglês

and the dragon was wroth with the woman, and went to make war with the remnant of her seed, which keep the commandments of god, and have the testimony of jesus christ.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cum ergo audisset hiram verba salomonis laetatus est valde et ait benedictus dominus hodie qui dedit david filium sapientissimum super populum hunc plurimu

Inglês

and it came to pass, when hiram heard the words of solomon, that he rejoiced greatly, and said, blessed be the lord this day, which hath given unto david a wise son over this great people.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

herodes autem viso iesu gavisus est valde erat enim cupiens ex multo tempore videre eum eo quod audiret multa de illo et sperabat signum aliquod videre ab eo fier

Inglês

and when herod saw jesus, he was exceeding glad: for he was desirous to see him of a long season, because he had heard many things of him; and he hoped to have seen some miracle done by him.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

interea ortum est murmur populi quasi dolentium pro labore contra dominum quod cum audisset iratus est et accensus in eos ignis domini devoravit extremam castrorum parte

Inglês

and when the people complained, it displeased the lord: and the lord heard it; and his anger was kindled; and the fire of the lord burnt among them, and consumed them that were in the uttermost parts of the camp.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,729,190,588 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK