A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
libera me ab
lord save me
Última atualização: 2021-02-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
libera me
my god, my lord
Última atualização: 2021-07-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
libera me ab inferno
free me from hell
Última atualização: 2023-09-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
libera me a malo
deliver us from evil
Última atualização: 2021-03-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
libera me de ignem
deliver me from fire
Última atualização: 2021-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
libera me et non morieris
i will die unvanquished
Última atualização: 2019-11-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
libera me, domine, de morte aeterna
liberate me from eternal death
Última atualização: 2015-01-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
salva me ab ore leonis
sálvame de la boca de un león
Última atualização: 2021-01-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
domine, salve me ab hoc himbo!
Última atualização: 2023-09-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
libera me et pone iuxta te et cuiusvis manus pugnet contra m
lay down now, put me in a surety with thee; who is he that will strike hands with me?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
libera me de sanguinibus deus deus salutis meae exultabit lingua mea iustitiam tua
but unto the wicked god saith, what hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant in thy mouth?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in iustitia tua libera me et eripe me inclina ad me aurem tuam et salva m
let them be ashamed and confounded that seek after my soul: let them be turned backward, and put to confusion, that desire my hurt.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
agnus dei, qui tollis peccata mundi. libera me, domine, in die illa.
i am trembling and i am afraid
Última atualização: 2022-07-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
intende ad deprecationem meam quia humiliatus sum nimis libera me a persequentibus me quia confortati sunt super m
our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
reliquum autem eius deum fecit sculptile sibi curvatur ante illud et adorat illud et obsecrat dicens libera me quia deus meus es t
and the residue thereof he maketh a god, even his graven image: he falleth down unto it, and worshippeth it, and prayeth unto it, and saith, deliver me; for thou art my god.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui educis me ab inimicis meis et a resistentibus mihi elevas me a viro iniquo liberabis m
and that bringeth me forth from mine enemies: thou also hast lifted me up on high above them that rose up against me: thou hast delivered me from the violent man.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
suscipe me, domine, secundum eloquium tuum et viviam et non confundas me ab expectation mea
take me, sir, according to
Última atualização: 2019-12-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu scis domine recordare mei et visita me et tuere me ab his qui persequuntur me noli in patientia tua suscipere me scito quoniam sustinui pro te obprobriu
o lord, thou knowest: remember me, and visit me, and revenge me of my persecutors; take me not away in thy longsuffering: know that for thy sake i have suffered rebuke.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
libera me, domine, de morte aeterna, in die illa tremenda: quando caeli movendi sunt et terra: dum veneris judicare saeculum per ignem. tremens factus sum ego, et timeo, dum discussio venerit, atque ventura ira. quando caeli movendi sunt et terra. dies illa, dies irae, calamitatis et miseriae; dies magna et amara valde. dum veneris judicare saeculum per ignem. requiem aeternam dona eis, domine: et lux perpetua luceat eis. libera me domine de morte aeterna in die illa movendi sunt et terra; dum v
deliver me, o lord, from eternal death, in that terrible day, when the heavens and the earth will be moved, while you come to judge the world by fire. i have become trembling, and i fear, until the discord comes, and the wrath to come. when the heavens and the earth are to be moved. those days, days of wrath, calamity, and misery; a great and very bitter day. until you come to judge the world by fire. grant them eternal rest, o lord: and let everlasting light shine upon them. deliver me, o lord, from eternal death; while v
Última atualização: 2022-09-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: