Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
admisere eique omnia jura honores privilegia ad hunc gradum pertinentia concessere
his bachelor of science
Última atualização: 2019-06-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
omnia ad uno
all things to one
Última atualização: 2020-09-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
omnia ad finem
all things come to an end
Última atualização: 2022-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
relinquere omnia ad deum
leave all else to god
Última atualização: 2023-07-16
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
omnia ad tempus fiant
all the time
Última atualização: 2020-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
id est, tu omnia ad me
in other words, you are everything to me
Última atualização: 2021-01-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
omnia ab uno, omnia ad unum
all of them from a single, all have been one of the
Última atualização: 2021-06-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cives statim omnia ad urbem defendendam parant.
the citizens immediately prepared everything to defend the city.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et quidam pharisaeorum de turbis dixerunt ad illum magister increpa discipulos tuo
and some of the pharisees from among the multitude said unto him, master, rebuke thy disciples.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
venerunt autem et publicani ut baptizarentur et dixerunt ad illum magister quid faciemu
then came also publicans to be baptized, and said unto him, master, what shall we do?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sed neque herodes nam remisi vos ad illum et ecce nihil dignum morte actum est e
no, nor yet herod: for i sent you to him; and, lo, nothing worthy of death is done unto him.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ait ad illum iesus nemo mittens manum suam in aratrum et aspiciens retro aptus est regno de
and jesus said unto him, no man, having put his hand to the plough, and looking back, is fit for the kingdom of god.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et cum transcendisset iesus in navi rursus trans fretum convenit turba multa ad illum et erat circa mar
and when jesus was passed over again by ship unto the other side, much people gathered unto him: and he was nigh unto the sea.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et accedunt ad illum iacobus et iohannes filii zebedaei dicentes magister volumus ut quodcumque petierimus facias nobi
and james and john, the sons of zebedee, come unto him, saying, master, we would that thou shouldest do for us whatsoever we shall desire.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et videntes admirati sunt et dixit mater eius ad illum fili quid fecisti nobis sic ecce pater tuus et ego dolentes quaerebamus t
and when they saw him, they were amazed: and his mother said unto him, son, why hast thou thus dealt with us? behold, thy father and i have sought thee sorrowing.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
respondit autem ad illum dominus et dixit hypocritae unusquisque vestrum sabbato non solvit bovem suum aut asinum a praesepio et ducit adaquar
the lord then answered him, and said, thou hypocrite, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away to watering?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ait autem ad illum angelus ne timeas zaccharia quoniam exaudita est deprecatio tua et uxor tua elisabeth pariet tibi filium et vocabis nomen eius iohanne
but the angel said unto him, fear not, zacharias: for thy prayer is heard; and thy wife elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name john.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in diebus illis non erat rex in israhel et tribus dan quaerebat possessionem sibi ut habitaret in ea usque ad illum enim diem inter ceteras tribus sortem non accepera
in those days there was no king in israel: and in those days the tribe of the danites sought them an inheritance to dwell in; for unto that day all their inheritance had not fallen unto them among the tribes of israel.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
populi quoque terrae qui inportant venalia et omnia ad usum per diem sabbati ut vendant non accipiemus ab eis in sabbato et in die sanctificata et dimittemus annum septimum et exactionem universae manu
and if the people of the land bring ware or any victuals on the sabbath day to sell, that we would not buy it of them on the sabbath, or on the holy day: and that we would leave the seventh year, and the exaction of every debt.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: