Você procurou por: sine misericordia illi qui traderet (Latim - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

English

Informações

Latin

sine misericordia illi qui traderet

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Inglês

Informações

Latim

illi qui servivit

Inglês

those who served

Última atualização: 2022-10-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

illi qui tetigerunt me

Inglês

Última atualização: 2023-11-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sciebat enim quisnam esset qui traderet eum propterea dixit non estis mundi omne

Inglês

for he knew who should betray him; therefore said he, ye are not all clean.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sufficit illi qui eiusmodi est obiurgatio haec quae fit a pluribus

Inglês

sufficient to such a man is this punishment, which was inflicted of many.

Última atualização: 2013-05-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et adstantibus dixit auferte ab illo mnam et date illi qui decem mnas habe

Inglês

and he said unto them that stood by, take from him the pound, and give it to him that hath ten pounds.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ut ostenderem tibi firmitatem et eloquia veritatis respondere ex his illi qui misit t

Inglês

that i might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest answer the words of truth to them that send unto thee?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cui dedisti consilium forsitan illi qui non habet sapientiam et prudentiam tuam ostendisti plurima

Inglês

how hast thou counselled him that hath no wisdom? and how hast thou plentifully declared the thing as it is?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et in tempore misit ad cultores servum ut de fructu vineae darent illi qui caesum dimiserunt eum inane

Inglês

and at the season he sent a servant to the husbandmen, that they should give him of the fruit of the vineyard: but the husbandmen beat him, and sent him away empty.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cum autem subiecta fuerint illi omnia tunc ipse filius subiectus erit illi qui sibi subiecit omnia ut sit deus omnia in omnibu

Inglês

and when all things shall be subdued unto him, then shall the son also himself be subject unto him that put all things under him, that god may be all in all.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

at illi qui ingressi fuerant domum iuvenis sculptile et ephod et therafin atque conflatile tollere nitebantur et sacerdos stabat ante ostium sescentis viris fortissimis haut procul expectantibu

Inglês

and the five men that went to spy out the land went up, and came in thither, and took the graven image, and the ephod, and the teraphim, and the molten image: and the priest stood in the entering of the gate with the six hundred men that were appointed with weapons of war.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

siquidem et illi qui ceperant et succenderant civitatem egressi ex urbe contra suos medios hostium ferire coeperunt cum ergo ex utraque parte adversarii caederentur ita ut nullus de tanta multitudine salvaretu

Inglês

and the other issued out of the city against them; so they were in the midst of israel, some on this side, and some on that side: and they smote them, so that they let none of them remain or escape.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cum autem peregrinus quidam venisset ad divitem parcens ille sumere de ovibus et de bubus suis ut exhiberet convivium peregrino illi qui venerat ad se tulit ovem viri pauperis et praeparavit cibos homini qui venerat ad s

Inglês

and there came a traveller unto the rich man, and he spared to take of his own flock and of his own herd, to dress for the wayfaring man that was come unto him; but took the poor man's lamb, and dressed it for the man that was come to him.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,796,161,143 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK