Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sound machine
sex worker
Última atualização: 2016-08-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
control mind
government
Última atualização: 2022-08-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cor meum jungatur vobis sound
Última atualização: 2023-12-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
renewal of your mind
english
Última atualização: 2023-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nourishment for mind body and soul
nourish mind, body, and soul
Última atualização: 2022-12-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cultivate the mind savage the body
civilize the mind but make savage the body
Última atualização: 2023-11-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
his mind is of the utmost darkness
eius mens obscura est
Última atualização: 2021-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
you can do anything you put your mind to
you can do anything you put your mind to
Última atualização: 2016-03-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
adiem- meaning : not of the same mind
adiem
Última atualização: 2016-02-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
always in my mind, always in my heart,
you are always in my mind and in my heart
Última atualização: 2015-01-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
atrox rithimus is a hearing condition of a person or persons that can hear a melody in a beat that isn't really heard by others until words/lyrics are added to intensify the sound that is heard. genius of music and or word play to melodies.
atrox rithimus is a hearing condition of a person or persons that can hear a melody in a beat that isn't heard by most others until words/lyrics are added to intensify the sound that is heard. word play to melody is crucial in [atrox rithimus]. genius of music and or word play to melodies.
Última atualização: 2017-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: