Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
vita est iustus
english
Última atualização: 2019-01-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et inventus est iustus
et inventus est iustus
Última atualização: 2023-02-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a facie domini mota est terra a facie dei iaco
solleva l'indigente dalla polvere, dall'immondizia rialza il povero
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
turris fortitudonis a facie inimici
Última atualização: 2023-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sileat a facie domini omnis terra
Última atualização: 2023-12-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et conticuerunt arva pacis a facie irae furoris domin
sono devastati i prati tranquilli a causa dell'ardente ira del signore
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
congregans congregabo omnia a facie terrae dicit dominu
tutto farò sparire dalla terra. oracolo del signore
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sic fecit vobis bethel a facie malitiae nequitiarum vestraru
così sarà fatto a te, gente d'israele, per l'enormità della tua malizia. all'alba sarà la fine del re d'israele
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
utinam disrumperes caelos et descenderes a facie tua montes deflueren
come il fuoco incendia le stoppie e fa bollire l'acqua, così il fuoco distrugga i tuoi avversari, perché si conosca il tuo nome fra i tuoi nemici. davanti a te tremavano i popoli
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
commoveatur a facie illius omnis terra ipse enim fundavit orbem inmobile
tremate davanti a lui, abitanti di tutta la terra; egli fissò il mondo sì che non crolli
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vocaverunt eos sic abierunt a facie eorum baalim immolabant et simulacris sacrificaban
ma più li chiamavo, più si allontanavano da me; immolavano vittime ai baal, agli idoli bruciavano incensi
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
auferte a me viam declinate a me semitam cesset a facie nostra sanctus israhe
scostatevi dalla retta via, uscite dal sentiero, toglieteci dalla vista il santo di israele»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ascendit fumus in ira eius et ignis a facie eius exarsit carbones succensi sunt ab e
di fronte agli empi che mi opprimono, ai nemici che mi accerchiano
Última atualização: 2024-04-19
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
si converteris israhel ait dominus ad me convertere si abstuleris offendicula tua a facie mea non commoveberi
«se vuoi ritornare, o israele - dice il signore - a me dovrai ritornare. se rigetterai i tuoi abomini, non dovrai più vagare lontano da me
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
posuit autem david sermones istos in corde suo et extimuit valde a facie achis regis get
i ministri di achis gli dissero: «non è costui davide, il re del paese? non cantavano in coro in onore di lui: e davide i suoi diecimila?»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aspexi et ecce carmelus desertus et omnes urbes eius destructae sunt a facie domini et a facie irae furoris eiu
guardai ed ecco la terra fertile era un deserto e tutte le sue città erano state distrutte dal signore e dalla sua ira ardente
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
motum est autem rursus bellum et egressus david pugnavit adversus philisthim percussitque eos plaga magna et fugerunt a facie eiu
la guerra si riaccese e davide uscì a combattere i filistei e inflisse loro una grande sconfitta, sicché si dettero alla fuga davanti a lui
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
populus magnus et multus et procerae longitudinis sicut enacim quos delevit dominus a facie eorum et fecit illos habitare pro ei
popolo grande, numeroso, alto di statura come gli anakiti; ma il signore li aveva distrutti davanti agli ammoniti, che li avevano scacciati e si erano stabiliti al loro posto
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
congregans hominem et pecus congregans volatile caeli et pisces maris et ruinae impiorum erunt et disperdam homines a facie terrae dicit dominu
distruggerò uomini e bestie; sterminerò gli uccelli del cielo e i pesci del mare, abbatterò gli empi; sterminerò l'uomo dalla terra. oracolo del signore
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: