A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
acie confligere
in battaglia
Última atualização: 2020-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
acie
la battaglia
Última atualização: 2020-03-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
confligere recusavit
a voce alta
Última atualização: 2022-02-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ex acie
fuori dalle righe
Última atualização: 2024-04-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
acie excedere
aciem excedere
Última atualização: 2023-01-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
home dum in acie
mentre cesare combatte ferocemente nella battaglia di pharsal
Última atualização: 2022-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pro castris in acie
per il campo
Última atualização: 2022-01-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
semper in acie parati
sempre pronto
Última atualização: 2021-04-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in acie pedites istructi sunt
i fanti furono schierati in linea quorum magnum numerum imperator ducebat
Última atualização: 2022-12-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apud pharsaliam adeversarium suum acie fudit
in battaglia
Última atualização: 2020-02-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
boni ducis est adesse militibus in acie
una battaglia navale
Última atualização: 2021-02-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
romanorum milites in acie caligos non soccos
soldati romani in battaglia
Última atualização: 2022-04-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mementote me nec acie vinci nec pecunia corrumpi posse.
ricordate che io non posso né essere vinto in battaglia né essere corrotto col denaro.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
currens autem vir de beniamin ex acie venit in silo in die illo scissa veste et conspersus pulvere capu
uno della tribù di beniamino fuggì dalle file e venne a silo il giorno stesso, con le vesti stracciate e polvere sul capo
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pompeius ut vidit equitatum suum pulsum atque eam exercitus partem cui maxime confidebat perterritam altissimo quoque diffidus acie excessit
Última atualização: 2021-03-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
porro de zabulon qui egrediebantur ad proelium et stabant in acie instructi armis bellicis quinquaginta milia venerunt in auxilium non in corde duplic
dei figli di issacar, che conoscevano bene i vari tempi sì da sapere che dovesse fare israele nei singoli casi: duecento capi e tutti i loro fratelli alle loro dipendenze
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
accidit autem ut unus e populo sagittam in incertum iaceret et percuteret regem israhel inter cervicem et scapulas at ille aurigae suo ait converte manum tuam et educ me de acie quia vulneratus su
ma uno, teso a caso l'arco, colpì il re di israele fra le maglie dell'armatura e la corazza. il re disse al suo cocchiere: «gira, portami fuori dalla mischia, perché sono ferito»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hi in acie prope fulmen tenuerunt dexterum corn, in sinistro fidenates propius montes consistunt. tullus adversux vuntes hostes derigit suos, albanos contra legionem edenotium conlocat
questi uomini nella battaglia si avvicinarono al fulmine a destra, e a sinistra fermarono i fidenati vicino ai monti. l'avversario tullo, nonostante il nemico, diresse i suoi uomini; stazionò gli albani contro la legione di edenzio
Última atualização: 2021-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
carthaginiensium dux, postquam flumen transierat, copias in acie locavit: gallos hispanosque equites apud ripam in laevo cornu adversus romanum equitatum posuit, dextrum cornu numidis equitibus dedit, mediam aciem peditibus firmavit, gallos atque hispanos cornibus interposiut. afri armati erant magna ex parte iisdem armis quae et ad trebiam et ad trasumenum romanis adempta erant. habitus harum gentium et magnitudine corporum et specie terribilis erat: galli super umbilicum nudi erant, hispani ve
il condottiero dei cartaginesi, dopo aver attraversato il fiume, si schierò in ordine di battaglia ha posto la cavalleria dei galli contro i romani, e il cavallo spagnolo ha posto sulla riva del corno dell'ala sinistra, l'ala destra della cavalleria numida alla carica, al centro, ea piedi, fu liberato dalle corna dei galli e degli spagnoli interposiut. e gli uomini armati erano per la maggior parte degli africani della trebia e del vicino lago dei romani, che furono presi dalle stesse braccia che erano. abitudine di queste persone e le dimensioni dei loro corpi e l'aspetto spaventoso: l'ombelico era scoperto, spagnolo o h
Última atualização: 2021-05-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: