Você procurou por: ad regem sobolis prosperitatem (Latim - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Italian

Informações

Latin

ad regem sobolis prosperitatem

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Italiano

Informações

Latim

ad regem

Italiano

Última atualização: 2023-10-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum ad regem peregrinum

Italiano

straniero

Última atualização: 2021-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

inter obsides a romanis ad regem traditos cloelia quoque

Italiano

adottato dai romani tra gli ostaggi

Última atualização: 2020-08-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in anno autem tertio descendit iosaphat rex iuda ad regem israhe

Italiano

nel terzo anno giòsafat re di giuda fece visita al re di israele

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quos tollens nabuzardan princeps militum duxit ad regem babylonis in reblath

Italiano

nabuzardàn capo delle guardie li prese e li condusse al re di babilonia, a ribla

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

statimque numerus eorum qui occisi erant in susis ad regem relatus es

Italiano

quel giorno stesso il numero di quelli che erano stati uccisi nella cittadella di susa fu portato a conoscenza del re

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ait berzellai ad regem quot sunt dies annorum vitae meae ut ascendam cum rege hierusale

Italiano

il re disse a barzillài: «vieni con me; io provvederò al tuo sostentamento presso di me, a gerusalemme»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tulit autem eos nabuzardan magister militiae et duxit eos ad regem babylonis in reblath

Italiano

nabuzaradàn, capo delle guardie, li prese e li condusse presso il re di babilonia, a ribla

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ingredieris ad regem et loqueris ad eum sermones huiuscemodi posuit autem ioab verba in ore eiu

Italiano

poi entra presso il re e parlagli così e così». ioab le mise in bocca le parole da dire

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixit autem ionadab ad regem ecce filii regis adsunt iuxta verbum servi tui sic factum es

Italiano

allora ionadàb disse al re: «ecco i figli del re arrivano; la cosa sta come il tuo servo ha detto»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ingressa est itaque bethsabee ad regem in cubiculo rex autem senuerat nimis et abisag sunamitis ministrabat e

Italiano

betsabea si presentò nella camera del re, che era molto vecchio, e abisag la sunammita lo serviva

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cumque introisset statim cum festinatione ad regem petivit dicens volo ut protinus des mihi in disco caput iohannis baptista

Italiano

ed entrata di corsa dal re fece la richiesta dicendo: «voglio che tu mi dia subito su un vassoio la testa di giovanni il battista»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cumque conprehendissent regem adduxerunt eum ad regem babylonis in reblatha quae est in terra emath et locutus est ad eum iudici

Italiano

il re fu catturato e condotto a ribla nel paese di amat presso il re di babilonia che pronunziò la sentenza contro di lui

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et misit nuntios ad regem filiorum ammon qui ex persona sua dicerent quid mihi et tibi est quia venisti contra me ut vastares terram mea

Italiano

poi iefte inviò messaggeri al re degli ammoniti per dirgli: «che c'è tra me e te, perché tu venga contro di me a muover guerra al mio paese?»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

misit aduram filium suum ad regem david ut postularet ab eo pacem et congratularetur ei eo quod expugnasset et percussisset adadezer adversarius quippe thou erat adadeze

Italiano

mandò adoram suo figlio per salutare il re davide e per felicitarsi con lui d'avere assalito e vinto hadad-ezer, poiché tou era sempre in guerra con hadad-ezer; adoram portava con sé oggetti d'oro, d'argento e di bronzo

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

venerunt quoque et senes de israhel ad regem in hebron et percussit cum eis rex david foedus in hebron coram domino unxeruntque david in regem super israhe

Italiano

vennero dunque tutti gli anziani d'israele dal re in ebron e il re davide fece alleanza con loro in ebron davanti al signore ed essi unsero davide re sopra israele

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et audient vocem tuam ingredierisque tu et seniores israhel ad regem aegypti et dices ad eum dominus deus hebraeorum vocavit nos ibimus viam trium dierum per solitudinem ut immolemus domino deo nostr

Italiano

essi ascolteranno la tua voce e tu e gli anziani d'israele andrete dal re di egitto e gli riferirete: il signore, dio degli ebrei, si è presentato a noi. ci sia permesso di andare nel deserto a tre giorni di cammino, per fare un sacrificio al signore, nostro dio

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tunc misit ezechias rex iuda nuntios ad regem assyriorum lachis dicens peccavi recede a me et omne quod inposueris mihi feram indixit itaque rex assyriorum ezechiae regi iudae trecenta talenta argenti et triginta talenta aur

Italiano

ezechia, re di giuda, mandò a dire al re d'assiria in lachis: «ho peccato; allontànati da me e io sopporterò quanto mi imporrai». il re di assiria impose a ezechia re di giuda trecento talenti d'argento e trenta talenti d'oro

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ingressus ergo ioab ad regem in domo dixit confudisti hodie vultus omnium servorum tuorum qui salvam fecerunt animam tuam et animam filiorum tuorum et filiarum tuarum et animam uxorum tuarum et animam concubinarum tuaru

Italiano

il re si era coperta la faccia e gridava a gran voce: «figlio mio assalonne, assalonne figlio mio, figlio mio!»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,763,099,392 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK