A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
bene psallite ei in vociferatione
bene psallite
Última atualização: 2023-06-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cantate ei canticum novum bene psallite in vociferation
tacevo e si logoravano le mie ossa, mentre gemevo tutto il giorno
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cantate ei et psallite ei narrate omnia mirabilia eiu
avvolto di luce come di un manto. tu stendi il cielo come una tenda
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
servite domino in timore et exultate ei in tremor
servite dio con timore e con tremore esultate
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
apparuit dominus ei secundo sicut apparuerat ei in gabao
il signore apparve per la seconda volta a salomone, come gli era apparso in gàbaon
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et adposuerunt adhuc peccare ei in ira excitaverunt excelsum in inaquos
ti videro le acque, dio, ti videro e ne furono sconvolte; sussultarono anche gli abissi
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at illi dixerunt ei in bethleem iudaeae sic enim scriptum est per propheta
gli risposero: «a betlemme di giudea, perché così è scritto per mezzo del profeta
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et reputatum est ei in iustitiam in generatione et generationem usque in sempiternu
diede un ordine e le mosche vennero a sciami e le zanzare in tutto il loro paese
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et haec nomina eorum qui nati sunt ei in hierusalem samua et sobab et nathan et salomo
i figli che gli nacquero in gerusalemme si chiamano sammùa, sobàb, natan e salomone
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iustam rem postulant filiae salphaad da eis possessionem inter cognatos patris sui et ei in hereditate succedan
il signore disse a mosè
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
haec dicit dominus exercituum recensui quaecumque fecit amalech israheli quomodo restitit ei in via cum ascenderet de aegypt
così dice il signore degli eserciti: ho considerato ciò che ha fatto amalek a israele, ciò che gli ha fatto per via, quando usciva dall'egitto
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et delebitur foedus vestrum cum morte et pactum vestrum cum inferno non stabit flagellum inundans cum transierit eritis ei in conculcatione
sarà cancellata la vostra alleanza con la morte; la vostra lega con gli inferi non reggerà. quando passerà il flagello del distruttore, voi sarete la massa da lui calpestata
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
germanie incolae habebant capillos oculosque claros, ei in minutis casis habitaverunt, eas non saxo sed ligno aedificaverunt
avevano i capelli e gli occhi degli abitanti di germanie di distinzione, a lui per un minuto delle casette vivevano, non erano gettate pietra, ma di legno, hanno costruito le
Última atualização: 2021-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
num parum vobis est quod separavit vos deus israhel ab omni populo et iunxit sibi ut serviretis ei in cultu tabernaculi et staretis coram frequentia populi et ministraretis e
e' forse poco per voi che il dio d'israele vi abbia segregati dalla comunità d'israele e vi abbia fatti avvicinare a sé per prestare servizio nella dimora del signore e per tenervi davanti alla comunità, esercitando per essa il vostro ministero
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cumque redisset abner in hebron seorsum abduxit eum ioab ad medium portae ut loqueretur ei in dolo et percussit illum ibi in inguine et mortuus est in ultionem sanguinis asahel fratris eiu
abner tornò a ebron e ioab lo prese in disparte in mezzo alla porta, come per parlargli in privato, e qui lo colpì al basso ventre e lo uccise, per vendicare il sangue di asaèl suo fratello
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sed et si conversus iustus a iustitia sua fecerit iniquitatem ponam offendiculum coram eo ipse morietur quia non adnuntiasti ei in peccato suo morietur et non erunt in memoria iustitiae eius quas fecit sanguinem vero eius de manu tua requira
così, se il giusto si allontana dalla sua giustizia e commette l'iniquità, io porrò un ostacolo davanti a lui ed egli morirà; poiché tu non l'avrai avvertito, morirà per il suo peccato e le opere giuste da lui compiute non saranno più ricordate; ma della morte di lui domanderò conto a te
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu itaque fili hominis dic ad filios populi tui iustitia iusti non liberabit eum in quacumque die peccaverit et impietas impii non nocebit ei in quacumque die conversus fuerit ab impietate sua et iustus non poterit vivere in iustitia sua in quacumque die peccaveri
figlio dell'uomo, dì ancora ai figli del tuo popolo: la giustizia del giusto non lo salva se pecca, e l'empio non cade per la sua iniquità se desiste dall'iniquità, come il giusto non potrà vivere per la sua giustizia se pecca
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: