Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
coram omnibus cum minerva
davanti a tutti i fratelli
Última atualização: 2022-10-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
coram
i monaci
Última atualização: 2022-06-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
ab omnibus
ab omnibus
Última atualização: 2024-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
contulerunt libris et combulserunt coram omnibus
Última atualização: 2023-12-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
omnibus temporibus
for all seasons
Última atualização: 2021-08-25
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
prodesse omnibus
Última atualização: 2023-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
coram te ponente
Última atualização: 2020-10-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in sanctitate et iustitia coram ipso omnibus diebus nostri
in santità e giustizia al suo cospetto, per tutti i nostri giorni
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
magnus coram domino
il capo
Última atualização: 2020-12-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nulli malum pro malo reddentes providentes bona non tantum coram deo sed etiam coram omnibus hominibu
non rendete a nessuno male per male. cercate di compiere il bene davanti a tutti gli uomini
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et statim ille surrexit et sublato grabatto abiit coram omnibus ita ut admirarentur omnes et honorificarent deum dicentes quia numquam sic vidimu
quegli si alzò, prese il suo lettuccio e se ne andò in presenza di tutti e tutti si meravigliarono e lodavano dio dicendo: «non abbiamo mai visto nulla di simile!»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
multi autem ex his qui fuerant curiosa sectati contulerunt libros et conbuserunt coram omnibus et conputatis pretiis illorum invenerunt pecuniam denariorum quinquaginta miliu
e un numero considerevole di persone che avevano esercitato le arti magiche portavano i propri libri e li bruciavano alla vista di tutti. ne fu calcolato il valore complessivo e trovarono che era di cinquantamila dramme d'argento
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sed cum vidissem quod non recte ambularent ad veritatem evangelii dixi cephae coram omnibus si tu cum iudaeus sis gentiliter et non iudaice vivis quomodo gentes cogis iudaizar
ora quando vidi che non si comportavano rettamente secondo la verità del vangelo, dissi a cefa in presenza di tutti: «se tu, che sei giudeo, vivi come i pagani e non alla maniera dei giudei, come puoi costringere i pagani a vivere alla maniera dei giudei
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: