Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dies mei sicut umbra declinaverunt.
i miei giorni son come l'ombra che s'allunga.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iniquitates nostrae declinaverunt haec et peccata nostra prohibuerunt bonum a nobi
le vostre iniquità hanno sconvolto queste cose e i vostri peccati tengono lontano da voi il benessere
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
omnes declinaverunt simul inutiles facti sunt non est qui faciat bonum non est usque ad unu
ordisci insidie ogni giorno; la tua lingua è come lama affilata, artefice di inganni
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et everterunt sensum suum et declinaverunt oculos suos ut non viderent caelum neque recordarentur iudiciorum iustoru
persero il lume della ragione, distolsero gli occhi per non vedere il cielo e non ricordare i giusti giudizi
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nunc igitur ecce filii ammon et moab et mons seir per quos non concessisti israheli ut transirent quando egrediebantur de aegypto sed declinaverunt ab eis et non interfecerunt illo
ora, ecco gli ammoniti, i moabiti e quelli delle montagne di seir, nelle cui terre non hai permesso agli israeliti di entrare, quando venivano dal paese d'egitto, e perciò si sono tenuti lontani da quelli e non li hanno distrutti
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et omnis israhel praevaricati sunt legem tuam et declinaverunt ne audirent vocem tuam et stillavit super nos maledictio et detestatio quae scripta est in libro mosi servi dei quia peccavimus e
tutto israele ha trasgredito la tua legge, s'è allontanato per non ascoltare la tua voce; così si è riversata su di noi l'esecrazione scritta nella legge di mosè, servo di dio, perché abbiamo peccato contro di lui
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: