Você procurou por: deo et patria noscimur (Latim - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Italiano

Informações

Latim

a deo et patria noscimur

Italiano

from god and country noscimur

Última atualização: 2020-12-13
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deo et patria

Italiano

italiano

Última atualização: 2024-05-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pro deo rege et patria

Italiano

per il re e il paese

Última atualização: 2022-06-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

a deo et patria nosciumur

Italiano

da dio e dal paese noscimur

Última atualização: 2021-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pro fide et patria

Italiano

pour la foi et le patriotisme

Última atualização: 2022-12-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deo et patria e omnia debeo

Italiano

patri et matri omnia debeo

Última atualização: 2023-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pro petro et patria

Italiano

currebant autem duo simul

Última atualização: 2021-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deo et tibi soli

Italiano

Última atualização: 2021-05-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

jubilate deo et exultate

Italiano

grida a dio e rallegrati

Última atualização: 2022-02-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

spera in deo et fac bonitatem

Italiano

trust in god and do good;

Última atualização: 2021-05-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ut redderet nos homines deo et sibi similes

Italiano

perché ci renda uomini di dio e simili a lui

Última atualização: 2022-10-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cantate domino halleluia jubilate deo et exultate

Italiano

cantate al signore, alleluia cantate con gioia a dio, e di essere superiore contento:

Última atualização: 2017-11-14
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ambulavitque cum deo et non apparuit quia tulit eum deu

Italiano

poi enoch cammino con dio e non fu più perché dio l'aveva preso

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sicut abraham credidit deo et reputatum est ei ad iustitia

Italiano

fu così che abramo ebbe fede in dio e gli fu accreditato come giustizia

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

haec est pars hominis impii a deo et hereditas verborum eius a domin

Italiano

questa è la sorte che dio riserva all'uomo perverso, la parte a lui decretata da dio

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ipse autem rex non debet esse sub homine sed sub deo et sub lege quia lex facit regem

Italiano

perché la legge fa il re

Última atualização: 2021-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et fecit nostrum regnum sacerdotes deo et patri suo ipsi gloria et imperium in saecula saeculorum ame

Italiano

che ha fatto di noi un regno di sacerdoti per il suo dio e padre, a lui la gloria e la potenza nei secoli dei secoli. amen

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et suppleta est scriptura dicens credidit abraham deo et reputatum est illi ad iustitiam et amicus dei appellatus es

Italiano

e si compì la scrittura che dice: e abramo ebbe fede in dio e gli fu accreditato a giustizia, e fu chiamato amico di dio

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

an nescitis quoniam membra vestra templum est spiritus sancti qui in vobis est quem habetis a deo et non estis vestr

Italiano

o non sapete che il vostro corpo è tempio dello spirito santo che è in voi e che avete da dio, e che non appartenete a voi stessi

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vere languores nostros ipse tulit et dolores nostros ipse portavit et nos putavimus eum quasi leprosum et percussum a deo et humiliatu

Italiano

eppure egli si è caricato delle nostre sofferenze, si è addossato i nostri dolori e noi lo giudicavamo castigato, percosso da dio e umiliato

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,799,890,905 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK