Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
domine dilexi decorem domus tuae
domine dilexi decorem domus tuae
Última atualização: 2020-10-09
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
domine dilexi decorem domus tuae et locum habitationis gloriae tua
buono e retto è il signore, la via giusta addita ai peccatori
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
miris imaginibus domus tuae parietes pinxistis
immagini straordinarie della vostra casa pareti dipinte
Última atualização: 2015-11-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
inebriabuntur ab ubertate domus tuae et torrente voluntatis tuae potabis eo
io invece esulterò nel signore per la gioia della sua salvezza
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
recordati vero sunt discipuli eius quia scriptum est zelus domus tuae comedit m
i discepoli si ricordarono che sta scritto: lo zelo per la tua casa mi divora
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quoniam zelus domus tuae comedit me et obprobria exprobrantium tibi ceciderunt super m
pioggia abbondante riversavi, o dio, rinvigorivi la tua eredità esausta
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
adsumes subulam et perforabis aurem eius in ianua domus tuae et serviet tibi usque in aeternum ancillae quoque similiter facie
allora prenderai una lesina, gli forerai l'orecchio contro la porta ed egli ti sarà schiavo per sempre. lo stesso farai per la tua schiava
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ad quae respondens danihel ait coram rege munera tua sint tibi et dona domus tuae alteri da scripturam autem legam tibi rex et interpretationem eius ostendam tib
daniele rispose al re: «tieni pure i tuoi doni per te e dà ad altri i tuoi regali: tuttavia io leggerò la scrittura al re e gliene darò la spiegazione
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
verumtamen non auferam penitus virum ex te ab altari meo sed ut deficiant oculi tui et tabescat anima tua et pars magna domus tuae morietur cum ad virilem aetatem veneri
qualcuno dei tuoi tuttavia non lo strapperò dal mio altare, perché ti si consumino gli occhi e si strazi il tuo animo: ma chiunque sarà nato dalla tua famiglia morirà per la spada degli uomini
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui ostium domus tuae egressus fuerit sanguis ipsius erit in caput eius et nos erimus alieni cunctorum autem sanguis qui tecum fuerint in domo redundabit in caput nostrum si eos aliquis tetigeri
chiunque allora uscirà dalla porta di casa tua, il suo sangue ricadrà sulla sua testa e noi non ne avremo colpa; chiunque invece sarà con te in casa, il suo sangue ricada sulla nostra testa, se gli si metterà addosso una mano
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: