Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
egli
soggetti
Última atualização: 2022-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
egli dice
non giudicare
Última atualização: 2021-02-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
egli fu condotto
egli sarà stato condotto
Última atualização: 2023-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
egli offre
essi hanno
Última atualização: 2021-10-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
egli ha detto
lei lo ha detto
Última atualização: 2022-09-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
egli restò fedele
io resto fedele soltanto a me stesso
Última atualização: 2020-10-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fu istruito sull'arte
al posto suo
Última atualização: 2021-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fu un'aspra battaglia
di salvezza per i nostri soldati
Última atualização: 2022-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
un bel tacer non fu mai scritto
Última atualização: 2021-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
puer parvam puellam pulsat? fu!
italiano
Última atualização: 2023-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
morto augusto tiberio fu nominato imperatore
Última atualização: 2023-06-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cicerone fu il più eccellente degli oratori romani
cicerone, l'oratore e romana fu il più eccellente degli
Última atualização: 2020-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
antonio pio fu un imperatore dall'eloquenza nitida
era una donna di grande bellezza
Última atualização: 2021-02-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
poiché la città fu presa, i soldati esultarono.
la battaglia, che abbiamo conquistato, è stata combattuta in pianura.
Última atualização: 2023-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
antioco fu il più potente re della siria e il suo regno durò a lungo
redenzione
Última atualização: 2021-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
coloni magna latitià agros colunt. lati agrico lae silvano deo lucos sacrant. pater familias fili is et filiabus ita nuntiat: «pueri et puellae, orna te dei boni aras; deus propitius erit». ille ("egli" nom. m. sing.) deum postea (avv.) orat: «silvane. deus bone, agros fecundos serva et morbos propul sa». deinde (avv.) in vicum agricola laetus remeat. tamen romani silvanum puerperis maxime (avv.) obnorium putant: quare romani invocant inter dicionam. pilumnum et deverram, qui ascià, pi
i grandi coloni coltivano le loro terre. i grandi agricoltori consacrano i boschi al dio silvano. il padre di famiglia così annuncia al figlio e alle figlie: «ragazzi e ragazze, adornatevi degli altari del buon dio; dio sarà misericordioso. egli (egli nom. m. sing.) poi prega il dio: silvano. buon dio, preserva i campi per decenni e allontana le malattie. poi (avv.) il contadino torna felicemente in paese. i romani però pensano che silvano sia il più (avv.) del bambino, e quindi i romani invocano il dominio dell'inter. pilumnus e deverram, che ascià, pi
Última atualização: 2022-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível