A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
erunt in perpetuum
italiano
Última atualização: 2021-07-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nunc et in perpetuum
now and forever
Última atualização: 2021-08-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in perpetuum et unum diem
Última atualização: 2023-05-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
maiestatis vobis in perpetuum
sua maestà in eterno
Última atualização: 2020-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
c/in perpetuum et unum diem
c / per sempre e un giorno
Última atualização: 2020-05-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vobis in perpetuum me fecit
you made me forever
Última atualização: 2018-08-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nunc et in perpetuum velorum ventus
ora e per sempre vento in poppa
Última atualização: 2022-12-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mea semper et in perpetuum sicut tua
mea semper et in perpetuum sicut tua
Última atualização: 2023-06-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
victoria apud marathonem in perpetuum a graecis celebrabunt
i greci celebrano per sempre la vittoria a marathon
Última atualização: 2020-09-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui semper erunt in circulis nec umquam extrahentur ab ei
le stanghe dovranno rimanere negli anelli dell'arca: non verranno tolte di lì.
Última atualização: 2014-10-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quarum viginti erunt in latere meridiano quod vergit ad austru
farai dunque le assi per la dimora: venti assi sul lato verso il mezzogiorno, a sud
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
roborasti eum paululum ut in perpetuum pertransiret inmutabis faciem eius et emittes eu
tu lo abbatti per sempre ed egli se ne va, tu sfiguri il suo volto e lo scacci
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et erunt in te signa atque prodigia et in semine tuo usque in sempiternu
esse per te e per la tua discendenza saranno sempre un segno e un prodigio
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
terra quoque non veniet in perpetuum quia mea est et vos advenae et coloni mei esti
le terre non si potranno vendere per sempre, perché la terra è mia e voi siete presso di me come forestieri e inquilini
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non aufert a iusto oculos suos et reges in solio conlocat in perpetuum et illi eriguntu
non toglie gli occhi dai giusti, li fa sedere sul trono con i re e li esalta per sempre
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ecce enim ego creo caelos novos et terram novam et non erunt in memoria priora et non ascendent super co
ecco infatti io creo nuovi cieli e nuova terra; non si ricorderà più il passato, non verrà più in mente
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vittae lineae erunt in capitibus eorum et feminalia linea erunt in lumbis eorum et non accingentur in sudor
porteranno in capo turbanti di lino e avranno mutande ai fianchi: non si cingeranno di quanto provochi il sudore
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et perdam civitates terrae tuae et destruam omnes munitiones tuas et auferam maleficia de manu tua et divinationes non erunt in t
ti strapperò di mano i sortilegi e non avrai più indovini
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non vero ne cui aliqua doctrina prædito quomimus studiosæ juventuti prodesse possit per has ineptias aditus in perpetuum sit obseptus atque obvallatus
affinché nessuno degli inesperti, con la perdita della disciplina, possa intromettersi nel collegio per grazia o frode
Última atualização: 2022-01-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quia haec erunt in medio terrae in medio populorum quomodo si paucae olivae quae remanserunt excutiantur ex olea et racemi cum fuerit finita vindemi
perché così accadrà nel centro della terra, in mezzo ai popoli, come quando si bacchiano le ulive, come quando si racimola, finita la vendemmia
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: