A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
etiam nunc inquit regredi possumus
Última atualização: 2021-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
etiam nunc
ma anche adesso
Última atualização: 2021-01-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sed etiam nunc
Última atualização: 2023-12-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
regredi possumus, sed si flumen trasgrediemur
possiamo tornare indietro
Última atualização: 2022-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sed etiam nunc feri sunt
ma anche adesso
Última atualização: 2022-09-14
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
aegyptus etiam nunc nili donum dicitur
etiamnunc
Última atualização: 2024-01-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sed etiam nunc ad villam suam rursus ire vult
mentre questo stava accadendo
Última atualização: 2021-02-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
misitque pharao et vocavit mosen et aaron dicens ad eos peccavi etiam nunc dominus iustus ego et populus meus impi
allora il faraone mandò a chiamare mosè e aronne e disse loro: «questa volta ho peccato: il signore ha ragione; io e il mio popolo siamo colpevoli
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et pallio heliae quod ceciderat ei percussit aquas et dixit ubi est deus heliae etiam nunc percussitque aquas et divisae sunt huc atque illuc et transiit heliseu
prese il mantello, che era caduto a elia, e colpì con esso le acque, dicendo: «dove è il signore, dio di elia?». quando ebbe percosso le acque, queste si separarono di qua e di là; così eliseo passò dall'altra parte
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
olim echo pulchra silvarum montiumque nympha erat, multis virtutibus ornata, sed insolitum vitium habebat: cum aliorum verba audiebat et ea (acc. plur.= «esse, le») dicere volebat, solum ultimam syllabam semper dicebat. quare narcisus, adulescens mirae pulchritudinis, qui («che, il quale») a nympha valde amabatur, eius amorem recusabat et propter hoc (acc.sing.n.= «questo») vitium eam (acc.sing.= «lei, la») contemnebat. tum misera echo, desperatione commota (nom.sing.f.=«spinta»), in speluncam confugit, ubi dolor eam consumit; nam, quia cibum aquamque recusabat, paulatim fame sitique decedebat atque eius ossa speciem (acc.sing.= «forma, aspetto») rupium montium sumebant, sola vox humana superstes erat, quae («che, la quale») etiam nunc in montibus solum ultimam syllabam continenter dicit.
Última atualização: 2024-03-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: