Você procurou por: fero supplicio (Latim - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Italian

Informações

Latin

fero supplicio

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Italiano

Informações

Latim

fero supplicio punit

Italiano

sono punito

Última atualização: 2021-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fero

Italiano

portare

Última atualização: 2013-01-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

capitis supplicio

Italiano

supplicium capitis

Última atualização: 2023-10-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fero verte

Italiano

io sopporto ma sempre il lupo

Última atualização: 2022-03-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fero tui sceleris

Italiano

i am proposing your guilt

Última atualização: 2022-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

unius improbi supplicio multorum malitia coercentur

Italiano

uno dei tanti messo fuori malvagio e il male sono costretti

Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in bello ius fero

Italiano

in bello hastis copiare pugnabunt

Última atualização: 2023-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hunc dolorem non fero.

Italiano

non sopporto questo dolore.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

an leges, quae de civium romanorum supplicio rogatae sunt

Italiano

Última atualização: 2023-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fero sed semper lupus

Italiano

fero sede sempre lupo

Última atualização: 2023-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fero fers tuli latum ferre

Italiano

Última atualização: 2023-07-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego nec iniustitiam nec arrogantiam fero

Italiano

io non tollero ne l'ingiustizia ne l'arroganza

Última atualização: 2013-10-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fero fers tuli l'atomo ferre

Italiano

Última atualização: 2023-07-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si fero animo contra hostes pugnaverimus

Italiano

la nostra lotta non sarà vuota

Última atualização: 2022-01-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

aeoli victor absentibus loquor munera fero

Italiano

eolo vincitore parlare in assenza di un presente dispiace

Última atualização: 2020-06-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pulchrae aegypti populus  fero romanorum populo non parebat.

Italiano

l'orgoglio

Última atualização: 2020-11-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in schola discipuli a magistro admonenturl: «nunc, pueri, attendite et pulchram fabulam phaedri poëtae de lupo et agno audīte. tener agnus cum aliis agnis vitam quietam et tranquillam agit: cotidie (avv.) in agris fecundis placidus depascit et limpidā aquā parvi rivi sitim (acc. = «la sete») exstinguit. olim ad ripam fluvii etiam lupus famelicus venit, agnum videt et exquisitum cibum animo praegustat. tunc ad agnum appropinquat et causam iurgii infert2: «agne, inquit (= «dice»), noli turbare aquam meam!». agnus timide respondet: «non vera dicis, lupe: nam aqua a tuis labris ad meos decurrit». malus lupus non solum veris verbis non turbātur, sed etiam multa alia falsa et iniusta agno dicit. denique (= «infine») miserum agnum corripit (= «afferra») et crudeliter lacerat. discipuli, id quod (= «ciò che») fabula docet diligenter considerate: saepe superbi et improbi falsis cau sis humiles (acc. = «i deboli») iniuste opprimunt nec poenam maleficii sui pendunt». [1] il verbo admoneo non significa solo «ammonire», ma anche «esortare». [2] causam inferre, composto da in + fero, signi fica «addurre un pretesto». [3] poenam penděre significa «scontare la pena», «pagare il fio»

Italiano

gli studenti della scuola del maestro admonenturl "adesso, bambini, fermatevi e bella storia del lupo e dell'agnello tales poeta auditor. tenero agnello con altri pezzi di vita in un ambiente tranquillo e silenzioso agisce quotidianamente (aw.) nei fertili campi e pascoli su un corso d'acqua calma e limpida e piccola siccità (acc. = "la seta") gara. un uomo affamato è arrivato sulla riva del fiume, anche un lupo del passato, uno che agnello,

Última atualização: 2021-03-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,770,604,423 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK