Você procurou por: fovea imperat (Latim - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Italiano

Informações

Latim

fovea imperat

Italiano

Última atualização: 2021-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fovea

Italiano

foggia

Última atualização: 2013-10-05
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

dux imperat

Italiano

comanda il capo i soldati ubbidiscono

Última atualização: 2022-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fovea mea lux

Italiano

la mia luce

Última atualização: 2022-05-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

docet et imperat

Italiano

divido e comanda

Última atualização: 2022-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dominus servo imperat

Italiano

il servo del padrone

Última atualização: 2022-07-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ventis et mari imperat

Italiano

e venti avversi

Última atualização: 2020-08-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dominus imperat, famuli parent

Italiano

signore ordina che fate, i miei servitori prepara

Última atualização: 2020-05-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

caesar imperat ut bellum moverent

Italiano

cesare comanda

Última atualização: 2023-10-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dominus servo,non servus domino imperat

Italiano

il padrone di uno schiavo, come comanda il padrone, non uno schiavo,

Última atualização: 2020-07-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

accepta oratione eorum caesar obsides imperat

Italiano

césar, aceptando a sus rehenes, y órdenes

Última atualização: 2020-10-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fovea enim profunda est meretrix et puteus angustus alien

Italiano

una fossa profonda è la prostituta, e un pozzo stretto la straniera

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fovea profunda os alienae cui iratus est dominus incidet in ea

Italiano

la bocca delle straniere è una fossa profonda, chi è in ira al signore vi cade

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

absconde eos in pulvere simul et facies eorum demerge in fovea

Italiano

oseresti proprio cancellare il mio giudizio e farmi torto per avere tu ragione

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

divitiarum magna copia in dominae arca custodiebatur arcaque in alta fovea condebatur

Italiano

una grande quantità di ricchezza è conservata nel box dell'amante

Última atualização: 2022-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

locutus est ergo moses ad aaron et filios eius et ad omnem israhel cuncta quae sibi fuerant imperat

Italiano

così parlò ad aronne, ai suoi figli e a tutti gli israeliti

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quod ingressus ad dominum et loquens cum eo auferebat donec exiret et tunc loquebatur ad filios israhel omnia quae sibi fuerant imperat

Italiano

quando entrava davanti al signore per parlare con lui, mosè si toglieva il velo, fin quando fosse uscito. una volta uscito, riferiva agli israeliti ciò che gli era stato ordinato

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et factus est pavor in omnibus et conloquebantur ad invicem dicentes quod est hoc verbum quia in potestate et virtute imperat inmundis spiritibus et exeun

Italiano

tutti furono presi da paura e si dicevano l'un l'altro: «che parola è mai questa, che comanda con autorità e potenza agli spiriti immondi ed essi se ne vanno?»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixit autem illis ubi est fides vestra qui timentes mirati sunt dicentes ad invicem quis putas hic est quia et ventis imperat et mari et oboediunt e

Italiano

allora disse loro: «dov'è la vostra fede?». essi intimoriti e meravigliati si dicevano l'un l'altro: «chi è dunque costui che dà ordini ai venti e all'acqua e gli obbediscono?»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

graeci troiam decem (dieci) annos obsidebant sed non expugnabant; igitur (“perciò”) oppidum dolo capere (“conquistare”) statuunt. epeus faber equum construebat et in equi alvum graeci viri intrabant. priamus, troianorum rex (“re”), equum videt et imperat: “troiani, equum in oppidum ducite!”. sed noctu (“di notte”) graeci de equo descendunt, vigilias necant et portas aperiunt: sic socios in oppidum admittebant et troiam expugnabant.

Italiano

greeks, had ten (died) years, but were not attacked; so ( "percid") to capture the town deceit ( "conquistare") use. epeus architect constructed and horse in the belly of the horse entering the greeks. priam, king of troy ( "subject"), and commands the horse sees a "trojan horse into the lead." but the night ( "di notte") greeks from the horse down the guards are killed and the doors are opened so shareholders in the town of troy admitted attacked.

Última atualização: 2021-03-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,745,537,568 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK