Você procurou por: inter nos (Latim - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Italiano

Informações

Latim

inter nos

Italiano

di noi

Última atualização: 2021-01-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

inter

Italiano

dagli umani

Última atualização: 2020-10-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

inter arma

Italiano

tra le braccia dell'amore di

Última atualização: 2019-12-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nos inter nos ministramus

Italiano

tra di noi, abbiamo ministro

Última atualização: 2023-08-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nos

Italiano

Última atualização: 2020-11-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

inter nos de his egimus

Italiano

between us we need to know about him

Última atualização: 2023-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

inter cornua

Italiano

a causa del rumore

Última atualização: 2020-04-29
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ibi nos

Italiano

dove ha colpito, ci siamo

Última atualização: 2023-02-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ideoque nos

Italiano

perciò

Última atualização: 2022-01-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sicut nos,

Italiano

sicut nos

Última atualização: 2023-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pares inter pares

Italiano

Última atualização: 2023-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui responderunt vidimus tecum esse dominum et idcirco nunc diximus sit iuramentum inter nos et ineamus foedu

Italiano

gli risposero: «abbiamo visto che il signore è con te e abbiamo detto: vi sia un giuramento tra di noi, tra noi e te, e concludiamo un'alleanza con te

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

oportet ergo ex his viris qui nobiscum congregati sunt in omni tempore quo intravit et exivit inter nos dominus iesu

Italiano

bisogna dunque che tra coloro che ci furono compagni per tutto il tempo in cui il signore gesù ha vissuto in mezzo a noi

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et in his omnibus inter nos et vos chasma magnum firmatum est ut hii qui volunt hinc transire ad vos non possint neque inde huc transmear

Italiano

per di più, tra noi e voi è stabilito un grande abisso: coloro che di qui vogliono passare da voi non possono, né di costì si può attraversare fino a noi

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et illi dixerunt ad hieremiam sit dominus inter nos testis veritatis et fidei si non iuxta omne verbum in quo miserit te dominus deus tuus ad nos sic faciemu

Italiano

essi allora dissero a geremia: «il signore sia contro di noi testimone verace e fedele, se non faremo quanto il signore tuo dio ti rivelerà per noi

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quod si putatis inmundam esse terram possessionis vestrae transite ad terram in qua tabernaculum domini est et habitate inter nos tantum ut a domino et a nostro consortio non recedatis aedificato altari praeter altare domini dei vestr

Italiano

se ritenete immondo il paese che possedete, ebbene, passate nel paese che è possesso del signore, dove è stabilita la dimora del signore, e stabilitevi in mezzo a noi; ma non ribellatevi al signore e non fate di noi dei ribelli, costruendovi un altare oltre l'altare del signore nostro dio

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

terminum posuit dominus inter nos et vos o filii ruben et filii gad iordanem fluvium et idcirco partem non habetis in domino et per hanc occasionem avertent filii vestri filios nostros a timore domini putavimus itaque meliu

Italiano

il signore ha posto il giordano come confine tra noi e voi, figli di ruben e figli di gad; voi non avete parte alcuna con il signore! così i vostri figli farebbero desistere i nostri figli dal temere il signore

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,792,326,702 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK