Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
magnaque
grande gracchiare voce
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vento secundo
secundus ventus
Última atualização: 2022-01-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
magnaque voce crocitat
grande gracchiare voce
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nec vento nec hiemem
italia
Última atualização: 2023-04-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
rami vento movetur ramis
il vento muove i rami dei pioppi
Última atualização: 2020-01-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
unde dea irata vento retinebat
e donde la dea fu trattenuta dal vento rabbioso
Última atualização: 2021-12-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ex vento vis in viris fortitudo
man mano che seguiva la via del nostro allargamento, non tarderemo ad arrivare
Última atualização: 2020-07-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fagi altae rami vento validi agitantur
alto
Última atualização: 2019-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vento secundo nautae ab insula solvunt
con viento favorable, los marineros, de la isla de sanciones;
Última atualização: 2020-05-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
in silvis pini procerae flexuodaeque vento declinatur
abbiamo sempre in mente la cura dei nostri amici
Última atualização: 2023-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nostrae naves ex portu leni vento solverunt.
le nostre navi salparono dal porto con vento leggero.
Última atualização: 2013-10-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
names quod maria percurrunt, et secundo vento cito
travolgi tutti i nomi nei mari e nel secondo dal vento velocemente
Última atualização: 2021-03-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et disseminabo eos quasi stipulam quae vento raptatur in desert
perciò vi disperderò come paglia portata via dal vento del deserto
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
contra folium quod vento rapitur ostendis potentiam tuam et stipulam siccam persequeri
vuoi spaventare una foglia dispersa dal vento e dar la caccia a una paglia secca
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et exsurgens comminatus est vento et dixit mari tace obmutesce et cessavit ventus et facta est tranquillitas magn
destatosi, sgridò il vento e disse al mare: «taci, calmati!». il vento cessò e vi fu grande bonaccia
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sed repente saevo vento agitatur, magnae undae alveum percutiunt et navigium in magno pericolo est
ma tutti in una volta agitata dal vento sopracciglia legarono con viola, delle grandi onde del lago è di portare pericolo per il canale che lo hanno battuto con il grande, e la nave in
Última atualização: 2024-01-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
illis autem abeuntibus coepit iesus dicere ad turbas de iohanne quid existis in desertum videre harundinem vento agitata
mentre questi se ne andavano, gesù si mise a parlare di giovanni alle folle: «che cosa siete andati a vedere nel deserto? una canna sbattuta dal vento
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et erit vir sicut qui absconditur a vento et celat se a tempestate sicut rivi aquarum in siti et umbra petrae prominentis in terra desert
ognuno sarà come un riparo contro il vento e uno schermo dall'acquazzone, come canali d'acqua in una steppa, come l'ombra di una grande roccia su arida terra
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cumque extendisset moses manum super mare abstulit illud dominus flante vento vehementi et urente tota nocte et vertit in siccum divisaque est aqu
allora mosè stese la mano sul mare. e il signore durante tutta la notte, risospinse il mare con un forte vento d'oriente, rendendolo asciutto; le acque si divisero
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et cum ortus fuisset sol praecepit dominus vento calido et urenti et percussit sol super caput ionae et aestuabat et petivit animae suae ut moreretur et dixit melius est mihi mori quam viver
quando il sole si fu alzato, dio fece soffiare un vento d'oriente, afoso. il sole colpì la testa di giona, che si sentì venir meno e chiese di morire, dicendo: «meglio per me morire che vivere»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: