Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
panem et caseum
hai dato loro il pane disceso dal cielo. che porta con sé ogni dolcezza.
Última atualização: 2012-10-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
laboratur et fatigatur ad panem et vulvam
sta soffrendo
Última atualização: 2021-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at vero melchisedech rex salem proferens panem et vinum erat enim sacerdos dei altissim
intanto melchisedek, re di salem, offrì pane e vino: era sacerdote del dio altissim
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et factum est dum recumberet cum illis accepit panem et benedixit ac fregit et porrigebat illi
quando fu a tavola con loro, prese il pane, disse la benedizione, lo spezzò e lo diede loro
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
corvi quoque deferebant panem et carnes mane similiter panem et carnes vesperi et bibebat de torrent
i corvi gli portavano pane al mattino e carne alla sera; egli beveva al torrente
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et manducantibus illis accepit iesus panem et benedicens fregit et dedit eis et ait sumite hoc est corpus meu
mentre mangiavano prese il pane e, pronunziata la benedizione, lo spezzò e lo diede loro, dicendo: «prendete, questo è il mio corpo»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cenantibus autem eis accepit iesus panem et benedixit ac fregit deditque discipulis suis et ait accipite et comedite hoc est corpus meu
ora, mentre essi mangiavano, gesù prese il pane e, pronunziata la benedizione, lo spezzò e lo diede ai discepoli dicendo: «prendete e mangiate; questo è il mio corpo»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
surrexit itaque abraham mane et tollens panem et utrem aquae inposuit scapulae eius tradiditque puerum et dimisit eam quae cum abisset errabat in solitudine bersabe
abramo si alzò di buon mattino, prese il pane e un otre di acqua e li diede ad agar, caricandoli sulle sue spalle; le consegnò il fanciullo e la mandò via. essa se ne andò e si smarrì per il deserto di bersabea
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et reversus es et comedisti panem et bibisti aquam in loco in quo praecepit tibi ne comederes panem neque biberes aquam non inferetur cadaver tuum in sepulchrum patrum tuoru
sei tornato indietro, hai mangiato e bevuto in questo luogo, sebbene ti fosse stato prescritto di non mangiarvi o bervi nulla, il tuo cadavere non entrerà nel sepolcro dei tuoi padri»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
surrexit igitur david de terra et lotus unctusque est cumque mutasset vestem ingressus est domum domini et adoravit et venit in domum suam petivitque ut ponerent ei panem et comedi
allora davide si alzò da terra, si lavò, si unse e cambiò le vesti; poi andò nella casa del signore e vi si prostrò. rientrato in casa, chiese che gli portassero il cibo e mangiò
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixitque ad eam booz quando hora vescendi fuerit veni huc et comede panem et intingue buccellam tuam in aceto sedit itaque ad messorum latus et congessit pulentam sibi comeditque et saturata est et tulit reliquia
poi, al momento del pasto, booz le disse: «vieni, mangia il pane e intingi il boccone nell'aceto». essa si pose a sedere accanto ai mietitori. booz le pose davanti grano abbrustolito; essa ne mangiò a sazietà e ne mise da parte gli avanzi
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: