Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
curae tibi sit fulgere
endeavour è a brillare
Última atualização: 2019-12-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quantae curae tibi meus honos fuerit
curae tibi sit fulgere
Última atualização: 2019-11-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
curae tibi
quanta cura sarà pagato al
Última atualização: 2018-05-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quid rei tibi sit
nulla a che fare con
Última atualização: 2020-04-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
jesu tibi sit gloria
Última atualização: 2024-04-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bona hora meridiana tibi sit
pace e bene a te
Última atualização: 2022-04-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
felix dies christi tibi sit
tanti auguri di buon natale a te
Última atualização: 2023-12-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
ne quid rei tibi sit cum saguntinis
non attraversare l'ebro
Última atualização: 2021-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui iudicent populum omni tempore quicquid autem maius fuerit referant ad te et ipsi minora tantummodo iudicent leviusque tibi sit partito in alios oner
essi dovranno giudicare il popolo in ogni circostanza; quando vi sarà una questione importante, la sottoporranno a te, mentre essi giudicheranno ogni affare minore. così ti alleggerirai il peso ed essi lo porteranno con te
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et serviant tibi populi et adorent te tribus esto dominus fratrum tuorum et incurventur ante te filii matris tuae qui maledixerit tibi sit maledictus et qui benedixerit benedictionibus repleatu
ti servano i popoli e si prostrino davanti a te le genti. sii il signore dei tuoi fratelli e si prostrino davanti a te i figli di tua madre. chi ti maledice sia maledetto e chi ti benedice sia benedetto!»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixit autem mulier cuius filius erat vivus ad regem commota sunt quippe viscera eius super filio suo obsecro domine date illi infantem vivum et nolite interficere eum contra illa dicebat nec mihi nec tibi sit dividatu
la madre del bimbo vivo si rivolse al re, poiché le sue viscere si erano commosse per il suo figlio, e disse: «signore, date a lei il bambino vivo; non uccidetelo affatto!». l'altra disse: «non sia né mio né tuo; dividetelo in due!»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: