Você procurou por: que omnia et singula suprascripta (Latim - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Italian

Informações

Latin

que omnia et singula suprascripta

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Italiano

Informações

Latim

omnia et singula

Italiano

omnia et singula

Última atualização: 2023-07-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

omnia et nunc

Italiano

omnia vincebas nunc tandem

Última atualização: 2023-09-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

inter omnia et nihil

Italiano

all things, and there is nothing

Última atualização: 2020-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omnia et in omnibus christus

Italiano

Última atualização: 2023-09-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

domino omnia et regina ratio

Italiano

we padrona di tutte le cose e regina della ragione

Última atualização: 2022-07-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

spiritalis autem iudicat omnia et ipse a nemine iudicatu

Italiano

l'uomo spirituale invece giudica ogni cosa, senza poter essere giudicato da nessuno

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

adiecit et hoc supra omnia et inclusit iohannem in carcer

Italiano

aggiunse alle altre anche questa: fece rinchiudere giovanni in prigione

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sanctificabisque omnia et erunt sancta sanctorum qui tetigerit ea sanctificabitu

Italiano

consacrerai queste cose, le quali diventeranno santissime: quanto le toccherà sarà santo

Última atualização: 2024-03-17
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

coepit petrus ei dicere ecce nos dimisimus omnia et secuti sumus t

Italiano

pietro allora gli disse: «ecco, noi abbiamo lasciato tutto e ti abbiamo seguito»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

unus deus et pater omnium qui super omnes et per omnia et in omnibus nobi

Italiano

un solo dio padre di tutti, che è al di sopra di tutti, agisce per mezzo di tutti ed è presente in tutti

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pastores autem fugerunt et venientes in civitatem nuntiaverunt omnia et de his qui daemonia habueran

Italiano

i mandriani allora fuggirono ed entrati in città raccontarono ogni cosa e il fatto degli indemoniati

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nunc scimus quia scis omnia et non opus est tibi ut quis te interroget in hoc credimus quia a deo exist

Italiano

ora conosciamo che sai tutto e non hai bisogno che alcuno t'interroghi. per questo crediamo che sei uscito da dio»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vendes omnia et in pretium rediges portabisque manu tua et proficisceris ad locum quem elegerit dominus deus tuu

Italiano

allora le convertirai in denaro e tenendolo in mano andrai al luogo che il signore tuo dio avrà scelto

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dixit qui sedebat in throno ecce nova facio omnia et dicit scribe quia haec verba fidelissima sunt et ver

Italiano

e colui che sedeva sul trono disse: «ecco, io faccio nuove tutte le cose» e soggiunse: «scrivi, perché queste parole sono certe e veraci

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nobis tamen unus deus pater ex quo omnia et nos in illum et unus dominus iesus christus per quem omnia et nos per ipsu

Italiano

per noi c'è un solo dio, il padre, dal quale tutto proviene e noi siamo per lui; e un solo signore gesù cristo, in virtù del quale esistono tutte le cose e noi esistiamo per lui

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dixit qui sedebat in throno ecce nova facio omnia et dixit mihi: scribe quia haec verba fidelissima sunt et vera

Italiano

e colui che sedeva sul trono disse: ecco, io faccio nuove tutte le cose. e mi disse: scrivi poiché queste parole sono esattissime, e vere.

Última atualização: 2023-09-09
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dignus es domine et deus noster accipere gloriam et honorem et virtutem quia tu creasti omnia et propter voluntatem tuam erant et creata sun

Italiano

«tu sei degno, o signore e dio nostro, di ricevere la gloria, l'onore e la potenza, perché tu hai creato tutte le cose, e per la tua volontà furono create e sussistono»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et si habuero prophetiam et noverim mysteria omnia et omnem scientiam et habuero omnem fidem ita ut montes transferam caritatem autem non habuero nihil su

Italiano

e se avessi il dono della profezia e conoscessi tutti i misteri e tutta la scienza, e possedessi la pienezza della fede così da trasportare le montagne, ma non avessi la carità, non sono nulla

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et facto sabbato coepit in synagoga docere et multi audientes admirabantur in doctrina eius dicentes unde huic haec omnia et quae est sapientia quae data est illi et virtutes tales quae per manus eius efficiuntu

Italiano

venuto il sabato, incominciò a insegnare nella sinagoga. e molti ascoltandolo rimanevano stupiti e dicevano: «donde gli vengono queste cose? e che sapienza è mai questa che gli è stata data? e questi prodigi compiuti dalle sue mani

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omnia in omnibus deusdeus, qui super omnia et im omnibus magnificatus est, in honore suo, me non abjiciat, sed in benedictione me conservet, confirmet et constituat.“

Italiano

deus, qui super omnia et im omnibus magnificatus est, in honore suo, me non abjiciat, sed in benedictione me conservet, confirmet et constituat.“

Última atualização: 2023-10-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,783,172,237 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK