Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
possumus
grande o piccolo
Última atualização: 2021-02-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
etiam nunc inquit regredi possumus
Última atualização: 2021-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
regredi possumus, sed si flumen trasgrediemur
possiamo tornare indietro
Última atualização: 2022-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nunquam regredi
tornarei indietro per te
Última atualização: 2021-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non progredi est regredi
not to go forward is to go back
Última atualização: 2019-12-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
praeterita mutare non possumus.
non possiamo mutare il passato.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
num futura cognoscere possumus?
o può conoscere il futuro?
Última atualização: 2016-05-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ipsi per nos hinc effugere non possumus
por nosotros mismos, no podemos escapar de aquí
Última atualização: 2019-11-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non possumus omnia quae cupimus facere
non tutti noi possiamo
Última atualização: 2015-04-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fere plus nobis videmur posse quam possumus
generalmente a noi sembra di potere più di quello che possiamo
Última atualização: 2017-12-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in agro humus saxa operit : colere non possumus
nel campo delle rocce le coperture del terreno non possono coltivare
Última atualização: 2021-03-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
deum ex ieus misericordia erga nos hominis cognoscere possumus
possiamo conoscere dio dalla misericordia dell'uomo
Última atualização: 2023-02-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dicit ei thomas domine nescimus quo vadis et quomodo possumus viam scir
gli disse tommaso: «signore, non sappiamo dove vai e come possiamo conoscere la via?»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hunc sumite animum: rescio an vincere possimus; vinci non possumus
bu c d
Última atualização: 2024-04-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
digne eum invenire non possumus magnus fortitudine et iudicio et iustitia et enarrari non potes
l}onnipotente noi non lo possiamo raggiungere, sublime in potenza e rettitudine e grande per giustizia: egli non ha da rispondere
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non possumus facere quod petitis nec dare sororem nostram homini incircumciso quod inlicitum et nefarium est apud no
dissero loro: «non possiamo fare questo, dare cioè la nostra sorella ad un uomo non circonciso, perché ciò sarebbe un disonore per noi
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
responderunt laban et bathuel a domino egressus est sermo non possumus extra placitum eius quicquam aliud tecum loqu
allora làbano e betuèl risposero: «dal signore la cosa procede, non possiamo dirti nulla
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
didici quod omnia opera quae fecit deus perseverent in perpetuum non possumus eis quicquam addere nec auferre quae fecit deus ut timeatu
riconosco che qualunque cosa dio fa è immutabile; non c'è nulla da aggiungere, nulla da togliere. dio agisce così perché si abbia timore di lui
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cui diximus ire non possumus si frater noster minimus descendet nobiscum proficiscemur simul alioquin illo absente non audemus videre faciem vir
e noi rispondemmo: non possiamo ritornare laggiù: se c'è con noi il nostro fratello minore, andremo; altrimenti, non possiamo essere ammessi alla presenza di quell'uomo senza avere con noi il nostro fratello minore
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nolite rebelles esse contra dominum neque timeatis populum terrae huius quia sicut panem ita eos possumus devorare recessit ab illis omne praesidium dominus nobiscum est nolite metuer
soltanto, non vi ribellate al signore e non abbiate paura del popolo del paese; è pane per noi e la loro difesa li ha abbandonati mentre il signore è con noi; non ne abbiate paura»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: