Você procurou por: scitote (Latim - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Italiano

Informações

Latim

scitote

Italiano

lo sanno

Última atualização: 2017-12-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si mundus vos odit scitote quia me priorem vobis odio habui

Italiano

se il mondo vi odia, sappiate che prima di voi ha odiato me

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ita et vos cum videritis haec omnia scitote quia prope est in ianui

Italiano

così anche voi, quando vedrete tutte queste cose, sappiate che egli è proprio alle porte

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ita et vos cum videritis haec fieri scitote quoniam prope est regnum de

Italiano

così pure, quando voi vedrete accadere queste cose, sappiate che il regno di dio è vicino

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

scitote quoniam dominus ipse est deus: ipse fecit nos, et non ipsi nos

Italiano

sappi che dio

Última atualização: 2021-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cum autem videritis circumdari ab exercitu hierusalem tunc scitote quia adpropinquavit desolatio eiu

Italiano

ma quando vedrete gerusalemme circondata da eserciti, sappiate allora che la sua devastazione è vicina

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fugite ergo a facie gladii quoniam ultor iniquitatum gladius est et scitote esse iudiciu

Italiano

temete per voi la spada, poiché punitrice d'iniquità è la spada, affinché sappiate che c'è un giudice

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si scitis quoniam iustus est scitote quoniam et omnis qui facit iustitiam ex ipso natus es

Italiano

se sapete che egli è giusto, sappiate anche che chiunque opera la giustizia, è nato da lui

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixitque saul adplicate huc universos angulos populi et scitote et videte per quem acciderit peccatum hoc hodi

Italiano

allora saul disse: «accostatevi qui voi tutti capi del popolo. cercate ed esaminate da chi sia stato commesso oggi il peccato

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

etiam pulverem qui adhesit nobis de civitate vestra extergimus in vos tamen hoc scitote quia adpropinquavit regnum de

Italiano

anche la polvere della vostra città che si è attaccata ai nostri piedi, noi la scuotiamo contro di voi; sappiate però che il regno di dio è vicino

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hoc autem scitote quia si sciret pater familias qua hora fur veniret vigilaret utique et non sineret perfodiri domum sua

Italiano

sappiate bene questo: se il padrone di casa sapesse a che ora viene il ladro, non si lascerebbe scassinare la casa

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

venerunt dies visitationis venerunt dies retributionis scitote israhel stultum prophetam insanum virum spiritalem propter multitudinem iniquitatis tuae et multitudo amentia

Italiano

sono venuti i giorni del castigo, sono giunti i giorni del rendiconto, - israele lo sappia: un pazzo è il profeta, l'uomo ispirato vaneggia - a causa delle tue molte iniquità, per la gravità del tuo affronto

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

verumtamen scitote et cognoscite quod si occideritis me sanguinem innocentem traditis contra vosmet ipsos et contra civitatem istam et habitatores eius in veritate enim misit me dominus ad vos ut loquerer in auribus vestris omnia verba hae

Italiano

ma sappiate bene che, se voi mi ucciderete, attirerete sangue innocente su di voi, su questa città e sui suoi abitanti, perché il signore mi ha veramente inviato a voi per esporre ai vostri orecchi tutte queste cose»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

iam nunc scitote quod dominus deus vester non eas deleat ante faciem vestram sed sint vobis in foveam ac laqueum et offendiculum ex latere vestro et sudes in oculis vestris donec vos auferat atque disperdat de terra hac optima quam tradidit vobi

Italiano

allora sappiate che il signore vostro dio non scaccerà più queste genti dinanzi a voi, ma esse diventeranno per voi una rete, una trappola, un flagello ai vostri fianchi; diventeranno spine nei vostri occhi, finché non siate periti e scomparsi da questo buon paese che il signore vostro dio vi ha dato

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,776,944,207 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK