Você procurou por: seri bibi (Latim - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Italiano

Informações

Latim

seri bibi

Italiano

seri bibi universi rogant

Última atualização: 2024-01-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Latim

seri bibi universi rogant

Italiano

italiano

Última atualização: 2023-02-09
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

veni vidi vinum bibi

Italiano

i came, i saw, i drank wine

Última atualização: 2023-05-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et erat tribus diebus non videns et non manducavit neque bibi

Italiano

dove rimase tre giorni senza vedere e senza prendere né cibo né bevanda

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego fodi et bibi aquam et exsiccavi vestigio pedis mei omnes rivos aggeru

Italiano

io ho scavato e bevuto acque straniere, ho fatto inaridire con la pianta dei miei piedi tutti i torrenti dell'egitto»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego succidi et bibi aquas alienas et siccavi vestigiis pedum meorum omnes aquas clausa

Italiano

io ho scavato e bevuto acque straniere; ho fatto inaridire con la pianta dei miei piedi tutti i torrenti d'egitto

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quae festina deposuit hydriam de umero et dixit mihi et tu bibe et camelis tuis potum tribuam bibi et adaquavit camelo

Italiano

subito essa calò l'anfora e disse: bevi; anche ai tuoi cammelli darò da bere. così io bevvi ed essa diede da bere anche ai cammelli

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

respondens anna nequaquam inquit domine mi nam mulier infelix nimis ego sum vinumque et omne quod inebriare potest non bibi sed effudi animam meam in conspectu domin

Italiano

anna rispose: «no, mio signore, io sono una donna affranta e non ho bevuto né vino né altra bevanda inebriante, ma sto solo sfogandomi davanti al signore

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quare nos fecistis ascendere de aegypto et adduxistis in locum istum pessimum qui seri non potest qui nec ficum gignit nec vineas nec mala granata insuper et aquam non habet ad bibendu

Italiano

e perché ci avete fatti uscire dall'egitto per condurci in questo luogo inospitale? non è un luogo dove si possa seminare, non ci sono fichi, non vigne, non melograni e non c'è acqua da bere»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

veniat dilectus meus in hortum suum et comedat fructum pomorum suorum veni in hortum meum soror mea sponsa messui murram meam cum aromatibus meis comedi favum cum melle meo bibi vinum meum cum lacte meo comedite amici bibite et inebriamini carissim

Italiano

son venuto nel mio giardino, sorella mia, sposa, e raccolgo la mia mirra e il mio balsamo; mangio il mio favo e il mio miele, bevo il mio vino e il mio latte. mangiate, amici, bevete; inebriatevi, o cari

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,740,645,289 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK