Você procurou por: seu praesentis (Latim - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Italiano

Informações

Latim

seu praesentis

Italiano

Última atualização: 2024-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

seu

Italiano

lettera della legge

Última atualização: 2020-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

inter praesentis

Italiano

tra gli assenti

Última atualização: 2021-12-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

seu praeteriti

Italiano

o presente

Última atualização: 2020-09-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

mundi praesentis series manet ex elementis

Italiano

sigue siendo la serie actual del mundo de los elementos

Última atualização: 2018-06-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

seu quod ita censet

Italiano

seu quod ita censet

Última atualização: 2023-08-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

seu quod fossano fodiebat

Italiano

o cosa ne pensi

Última atualização: 2022-03-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

opinio iuris seu necessitatis

Italiano

parere di diritto o per necessità

Última atualização: 2014-03-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

verum quia factum seu faciendum

Italiano

true for deed or done

Última atualização: 2022-03-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

verum et factum reciprocantur seu convertuntur

Italiano

y es verdadero recíproco o equivalente

Última atualização: 2021-07-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

romanorum populus bacchum seu liberum colit

Italiano

nonnullos

Última atualização: 2020-03-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in viarum compitis hermae seu mercurii pulchrae exstabant

Italiano

nelle strade e strade

Última atualização: 2019-01-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

defecitque manna postquam comederunt de frugibus terrae nec usi sunt ultra illo cibo filii israhel sed comederunt de frugibus praesentis anni terrae chanaa

Italiano

la manna cessò il giorno dopo, come essi ebbero mangiato i prodotti della terra e non ci fu più manna per gli israeliti; in quell'anno mangiarono i frutti della terra di canaan

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et qui blasphemaverit nomen domini morte moriatur lapidibus opprimet eum omnis multitudo sive ille civis seu peregrinus fuerit qui blasphemaverit nomen domini morte moriatu

Italiano

chi bestemmia il nome del signore dovrà essere messo a morte: tutta la comunità lo dovrà lapidare. straniero o nativo del paese, se ha bestemmiato il nome del signore, sarà messo a morte

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quia nonnulli, qui catholico nomine gloriantur, in damnatis haereticorum sensibus seu pravitate sive imperitia demorantes, piissimis disputatoribus obviare praesumunt

Italiano

perché alcune persone, che si gloriano del nome di coloro che sono cattolici, vivono nei pensieri dannati degli eretici sia per depravazione sia per imperizia, presumono di andare incontro ai più pii pensatori

Última atualização: 2019-07-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omnipotens deus, qui in suis fidelibus virtutum ornamenta requirit, mulieres a corporis ornatu superfluo pera prophetarum et apostolorum ora quam sedulis commonitionibus revocare, quam diris increpationibus cohibere, quam horrendis comminationibusb deterrere studueritc ex divinis scripturis multipliciter elucescit. set quia nonnulled plus mundo quam deo placere, sicut earum gestus indicat, gestientes in hac superfluitate nimis impudenter excedunt et sue levitatis exemploe etiam alias pertrahunt [f. 34v] ad excessumf, nos et earum providere saluti et peccatis plurimis que frequenter hac de causa proveniunt precavere auxiliante domino cupientes, presenti statuto districte precipimus ut in civitatibus et aliis locis nostre legationis in quibus presensg constitutio per episcopos vel eorum vicarios fuerit publicata nulla mulier, ex quo duodecimumh annum etatis exigeriti, in veste que ab anteriori parte aperta sit publice per civitatem procedere vel per humum defluentia vestimenta ultra unum palmum autj dependentem ab humero clamidis plicaturam ultra duos palmos deferre presummat. addicimusk etiam ut mulieres nupte que decimum octavum annum etatis attingerint, ex quo per unum annum in coniugio fuerint, omnes in publico capitibus velatis incedant et nulla earum vestes exl diversism pannis artifitiose consutas in publico deferat, ut modesta verecundia et verecunda modestian, que maxime fideles mulieres exornat, eam quam interius habere debent exterius preferant castitatem. eas autem, que vestes predicto modo consutas inpresentiarumo haberep noscuntur, easdem vestes abicereq minime cogimus, set ne aliquasr talis mulier eiusmodi vestes de cetero faciendas post tempus deferat supradictums districtius inhibemus. si qua vero, dei timore postposito et proprie honestatis cura neglecta, hoct nostrum statutum observare contempserit, eam omnium indulgentiarum que in ecclesiis vel predicationibus nostra vel aliorum prelatorum auctoritate concesse sunt hactenus seu concedentur in posterum necnon omnium sacramentorum ecclesiasticorum participatione privamus, et si ad penitentiam venerit, ab hoc velu aliis peccatis nullatenus absolvatur, nisi firmiter coram deo et sacerdote promiserit se predictum [f. 35r] statutum de cetero servaturam. sic sicv nimirum eis que mundo magis quam deo placere quesierint, habitus testimonium perhibebit, et que in numero levium feminarum non errubuerint computari, non solum ecclesiastice discipline flagellum set etiam reprehensibilis note obprobrium substinebunt.

Italiano

un vestito da donnaomnipotens deus, qui in suis fidelibus virtutum ornamenta requirit, mulieres a corporis ornatu superfluo pera prophetarum et apostolorum ora quam sedulis commonitionibus revocare, quam diris increpationibus cohibere, quam horrendis comminationibusb deterrere studueritc ex divinis scripturis multipliciter elucescit. set quia nonnulled plus mundo quam deo placere, sicut earum gestus indicat, gestientes in hac superfluitate nimis impudenter excedunt et sue levitatis exemploe etiam alias pertrahunt [f. 34v] ad excessumf, nos et earum providere saluti et peccatis plurimis que frequenter hac de causa proveniunt precavere auxiliante domino cupientes, presenti statuto districte precipimus ut in civitatibus et aliis locis nostre legationis in quibus presensg constitutio per episcopos vel eorum vicarios fuerit publicata nulla mulier, ex quo duodecimumh annum etatis exigeriti, in veste que ab anteriori parte aperta sit publice per civitatem procedere vel per humum defluentia vestimenta ultra unum palmum autj dependentem ab humero clamidis plicaturam ultra duos palmos deferre presummat. addicimusk etiam ut mulieres nupte que decimum octavum annum etatis attingerint, ex quo per unum annum in coniugio fuerint, omnes in publico capitibus velatis incedant et nulla earum vestes exl diversism pannis artifitiose consutas in publico deferat, ut modesta verecundia et verecunda modestian, que maxime fideles mulieres exornat, eam quam interius habere debent exterius preferant castitatem. eas autem, que vestes predicto modo consutas inpresentiarumo haberep noscuntur, easdem vestes abicereq minime cogimus, set ne aliquasr talis mulier eiusmodi vestes de cetero faciendas post tempus deferat supradictums districtius inhibemus. si qua vero, dei timore postposito et proprie honestatis cura neglecta, hoct nostrum statutum observare contempserit, eam omnium indulgentiarum que in ecclesiis vel predicationibus nostra vel aliorum prelatorum auctoritate concesse sunt hactenus seu concedentur in posterum necnon omnium sacramentorum ecclesiasticorum participatione privamus, et si ad penitentiam venerit, ab hoc velu aliis peccatis nullatenus absolvatur, nisi firmiter coram deo et sacerdote promiserit se predictum [f. 35r] statutum de cetero servaturam. sic sicv nimirum eis que mundo magis quam deo placere quesierint, habitus testimonium perhibebit, et que in numero levium feminarum non errubuerint computari, non solum ecclesiastice discipline flagellum set etiam reprehensibilis note obprobrium substinebunt.

Última atualização: 2021-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,761,958,728 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK