A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sine misericordia illi qui traderet
nessuna pietà per chi tradisce
Última atualização: 2016-12-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
iudicium enim sine misericordia illi qui non fecit misericordiam superexultat autem misericordia iudici
il giudizio sarà senza misericordia contro chi non avrà usato misericordia; la misericordia invece ha sempre la meglio nel giudizio
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sciebat enim quisnam esset qui traderet eum propterea dixit non estis mundi omne
sapeva infatti chi lo tradiva; per questo disse: «non tutti siete mondi»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dilectus meus mihi et ego illi qui pascitur inter lili
il mio diletto è per me e io per lui. egli pascola il gregge fra i gigli
Última atualização: 2013-06-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et adstantibus dixit auferte ab illo mnam et date illi qui decem mnas habe
disse poi ai presenti: toglietegli la mina e datela a colui che ne ha diec
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ut ostenderem tibi firmitatem et eloquia veritatis respondere ex his illi qui misit t
perché tu sappia esprimere una parola giusta e rispondere con parole sicure a chi ti interroga
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
horum trium videtur tibi proximus fuisse illi qui incidit in latrone inquit cicciopollus
chi di questi tre ti sembra sia stato il prossimo di colui che è incappato nei briganti?» disse cicciopollo
Última atualização: 2013-10-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et in tempore misit ad cultores servum ut de fructu vineae darent illi qui caesum dimiserunt eum inane
a suo tempo, mandò un servo da quei coltivatori perché gli dessero una parte del raccolto della vigna. ma i coltivatori lo percossero e lo rimandarono a mani vuote
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cum autem subiecta fuerint illi omnia tunc ipse filius subiectus erit illi qui sibi subiecit omnia ut sit deus omnia in omnibu
e quando tutto gli sarà stato sottomesso, anche lui, il figlio, sarà sottomesso a colui che gli ha sottomesso ogni cosa, perché dio sia tutto in tutti
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at illi qui ingressi fuerant domum iuvenis sculptile et ephod et therafin atque conflatile tollere nitebantur et sacerdos stabat ante ostium sescentis viris fortissimis haut procul expectantibu
e i cinque uomini che erano andati a esplorare il paese vennero, entrarono in casa, presero la statua scolpita, l'efod, i terafim e la statua di getto. intanto il sacerdote stava davanti alla porta con i seicento uomini armati
Última atualização: 2024-03-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
siquidem et illi qui ceperant et succenderant civitatem egressi ex urbe contra suos medios hostium ferire coeperunt cum ergo ex utraque parte adversarii caederentur ita ut nullus de tanta multitudine salvaretu
anche gli altri uscirono dalla città contro di loro, e così i combattenti di ai si trovarono in mezzo agli israeliti, avendoli da una parte e dall'altra. li colpirono finché non rimase nessun superstite e fuggiasco
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cum autem peregrinus quidam venisset ad divitem parcens ille sumere de ovibus et de bubus suis ut exhiberet convivium peregrino illi qui venerat ad se tulit ovem viri pauperis et praeparavit cibos homini qui venerat ad s
un ospite di passaggio arrivò dall'uomo ricco e questi, risparmiando di prendere dal suo bestiame minuto e grosso, per preparare una vivanda al viaggiatore che era capitato da lui portò via la pecora di quell'uomo povero e ne preparò una vivanda per l'ospite venuto da lui»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: