Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sic ut timeant
come era
Última atualização: 2013-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ut timeant te cunctis diebus quibus vivunt super faciem terrae quam dedisti patribus nostri
perché ti temano durante tutti i giorni della loro vita nel paese che hai dato ai nostri padri
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et dabo eis cor unum et viam unam ut timeant me universis diebus et bene sit eis et filiis eorum post eo
darò loro un solo cuore e un solo modo di comportarsi perché mi temano tutti i giorni per il loro bene e per quello dei loro figli dopo di essi
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ut timeant te et ambulent in viis tuis cunctis diebus quibus vivunt super faciem terrae quam dedisti patribus nostri
fà sì che ti temano e camminino nelle tue vie per tutti i giorni della loro vita nel paese che hai dato ai nostri padri
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quis det talem eos habere mentem ut timeant me et custodiant universa mandata mea in omni tempore ut bene sit eis et filiis eorum in sempiternu
oh, se avessero sempre un tal cuore, da temermi e da osservare tutti i miei comandi, per essere felici loro e i loro figli per sempre
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
filii quoque eorum qui nunc ignorant audire possint et timeant dominum deum suum cunctis diebus quibus versantur in terra ad quam vos iordane transito pergitis obtinenda
i loro figli, che ancora non la conoscono, la udranno e impareranno a temere il signore vostro dio, finché vivrete nel paese di cui voi andate a prendere possesso passando il giordano»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu exaudies de caelo firmissimo habitaculo tuo et facies cuncta pro quibus invocaverit te ille peregrinus ut sciant omnes populi terrae nomen tuum et timeant te sicut populus tuus israhel et cognoscant quia nomen tuum invocatum est super domum hanc quam aedificav
tu ascolta dal cielo, luogo della tua dimora, e soddisfa tutte le richieste dello straniero e tutti i popoli della terra conoscano il tuo nome, ti temano come il tuo popolo israele e sappiano che il tuo nome è stato invocato su questo tempio, che io ho costruito
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: