Você procurou por: tunc agricolarum vici super aquas emergunt (Latim - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Italian

Informações

Latin

tunc agricolarum vici super aquas emergunt

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Italiano

Informações

Latim

et immolato uno passere in vase fictili super aquas viva

Italiano

immolerà uno degli uccelli in un vaso di terra con dentro acqua viva

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui firmavit terram super aquas quoniam in aeternum misericordia eiu

Italiano

tutto ciò che vuole il signore, egli lo compie in cielo e sulla terra, nei mari e in tutti gli abissi

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et unum e passeribus immolari iubebit in vase fictili super aquas vivente

Italiano

il sacerdote ordinerà di immolare uno degli uccelli in un vaso di terracotta con acqua viva

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

spiritus dei ferabatur super aquas, et succendam in facem hominis spiraculum vitae

Italiano

lo spirito di dio aleggiava sulle acque e il soffio della vita si accese sulla fiaccola dell'uomo

Última atualização: 2022-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

extendit aaron manum super aquas aegypti et ascenderunt ranae operueruntque terram aegypt

Italiano

rispose: «per domani». riprese: «secondo la tua parola! perché tu sappia che non esiste nessuno pari al signore, nostro dio

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dixi viro qui indutus erat lineis qui stabat super aquas fluminis usquequo finis horum mirabiliu

Italiano

uno disse all'uomo vestito di lino, che era sulle acque del fiume: «quando si compiranno queste cose meravigliose?»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in terra bona super aquas multas plantata est ut faciat frondes et portet fructum et sit in vineam grande

Italiano

in un campo fertile, lungo il corso di grandi acque, essa era piantata, per metter rami e dar frutto e diventare una vite magnifica

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et perdam omnia iumenta eius quae erant super aquas plurimas et non conturbabit eas pes hominis ultra neque ungula iumentorum turbabit ea

Italiano

farò perire tutto il suo bestiame sulle rive delle grandi acque, che non saranno più turbate da piede d'uomo, né unghia d'animale le intorbiderà

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hii habent potestatem cludendi caelum ne pluat diebus prophetiae ipsorum et potestatem habent super aquas convertendi eas in sanguinem et percutere terram omni plaga quotienscumque voluerin

Italiano

essi hanno il potere di chiudere il cielo, perché non cada pioggia nei giorni del loro ministero profetico. essi hanno anche potere di cambiare l'acqua in sangue e di colpire la terra con ogni sorta di flagelli tutte le volte che lo vorranno

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et erit quasi lignum quod transplantatur super aquas quod ad humorem mittit radices suas et non timebit cum venerit aestus et erit folium eius viride et in tempore siccitatis non erit sollicitum nec aliquando desinet facere fructu

Italiano

egli è come un albero piantato lungo l'acqua, verso la corrente stende le radici; non teme quando viene il caldo, le sue foglie rimangono verdi; nell'anno della siccità non intristisce, non smette di produrre i suoi frutti

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et audivi virum qui indutus erat lineis qui stabat super aquas fluminis cum levasset dexteram et sinistram suam in caelum et iurasset per viventem in aeternum quia in tempus temporum et dimidium temporis et cum conpleta fuerit dispersio manus populi sancti conplebuntur universa hae

Italiano

udii l'uomo vestito di lino, che era sulle acque del fiume, il quale, alzate la destra e la sinistra al cielo, giurò per colui che vive in eterno che tutte queste cose si sarebbero compiute fra un tempo, tempi e la metà di un tempo, quando sarebbe finito colui che dissipa le forze del popolo santo

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixit quoque dominus ad mosen dic ad aaron tolle virgam tuam et extende manum tuam super aquas aegypti et super fluvios eorum et rivos ac paludes et omnes lacus aquarum ut vertantur in sanguinem et sit cruor in omni terra aegypti tam in ligneis vasis quam in saxei

Italiano

il signore disse a mosè: «comanda ad aronne: prendi il tuo bastone e stendi la mano sulle acque degli egiziani, sui loro fiumi, canali, stagni, e su tutte le loro raccolte di acqua; diventino sangue, e ci sia sangue in tutto il paese d'egitto, perfino nei recipienti di legno e di pietra!»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,790,270,329 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK