Você procurou por: veni vidi amavi vale (Latim - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Italiano

Informações

Latim

veni vidi amavi vale

Italiano

sono venuto, ho visto, mi è piaciuto

Última atualização: 2017-04-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

veni vidi amavi

Italiano

miré gustó

Última atualização: 2020-01-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

veni, vidi, vale

Italiano

i came, i saw, farewell

Última atualização: 2022-12-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

veni vidi abi

Italiano

i looked off

Última atualização: 2020-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

veni, vidi, vici.

Italiano

venni, vidi, vinsi.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

veni vidi amari

Italiano

i have seen loved

Última atualização: 2021-03-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

veni, vidi, perdidi

Italiano

Última atualização: 2023-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

veni vidi vinum bibi

Italiano

i came, i saw, i drank wine

Última atualização: 2023-05-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

veni,vidi et impera

Italiano

sono venuto, ho visto e sono convinto

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

veni,vidi,vici si vis pacem para bellum

Italiano

italiano

Última atualização: 2023-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tum caesar brundisium profectus est et inde exercitum in graeciam traduxit ut contra pompeium eiusque socios pugnaret. cum apud pharsālum pompeianos acri proelio caesar devicisset, pompeius fugā salutem petivit atque in aegyptum apud ptolomaeum regem confugit. sed caesar frustra (avv.) inimicum in aegyptum insecutus est, quod pompeius a rege dolo necatus erat. ex aegypto caesar incredibili celeritate in pontum exercitum traduxit, ubi pharnācem regem, populi romani hostem, sic brevi tempore profligavit ut ad senatum nuntium victoriae misĕrit illis («con le famose») verbis: “veni, vidi, vici”.

Italiano

il sorgere di una guerra civile, quando era a roma, cesare, quando fu richiamato in italia dalla gallia, cesare tornò a roma, ma quello da cui lo stesso pompeo, quando seppe dell'arrivo di cesare, e la maggior parte di loro («parecchi») dei senatori fuggiti, come in grecia, si rifugiarono. allora cesare a brundisium, pompeo, partì, e poi distribuì il suo esercito in modo che, contrariamente alla grecia, facesse una dimostrazione, che i suoi compagni avrebbero combattuto. quando ero con i pompeiani, e per un forte impegno, cesare considerava una conquista di farsalo, pompeo era in fuga in egitto, con la corte del re tolomeo, e cercò rifugio nella salvezza dei morenti. lui stesso

Última atualização: 2021-03-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,747,929,998 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK