Você procurou por: vir qui galliam rexerat (Latim - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Italian

Informações

Latin

vir qui galliam rexerat

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Italiano

Informações

Latim

beatus vir qui suffert tentationem

Italiano

blessed is the man who endures temptation

Última atualização: 2020-10-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

beatus vir qui in sapientia morabitur

Italiano

blessed is the man who shall die in wisdom

Última atualização: 2024-01-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vir qui erraverit a via doctrinae in coetu gigantum commorabitu

Italiano

l'uomo che si scosta dalla via della saggezza, riposerà nell'assemblea delle ombre dei morti

Última atualização: 2014-04-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

benedictus vir qui confidit in domino et erit dominus fiducia eiu

Italiano

benedetto l'uomo che confida nel signore e il signore è sua fiducia

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et audivi loquentem ad me de domo et vir qui stabat iuxta m

Italiano

mentre quell'uomo stava in piedi accanto a me, sentii che qualcuno entro il tempio mi parlav

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

doctrina sua noscetur vir qui autem vanus et excors est patebit contemptu

Italiano

un uomo è lodato per il senno, chi ha un cuore perverso è disprezzato

Última atualização: 2013-07-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vir qui amat sapientiam laetificat patrem suum qui autem nutrit scorta perdet substantia

Italiano

chi ama la sapienza allieta il padre, ma chi frequenta prostitute dissipa il patrimonio

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

beatus vir qui implebit desiderium suum ex ipsis non confundentur cum loquentur inimicis suis in port

Italiano

chi semina nelle lacrime mieterà con giubilo

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quia haec dicit dominus non interibit de david vir qui sedeat super thronum domus israhe

Italiano

così dice il signore: davide non sarà mai privo di un discendente che sieda sul trono della casa di israele

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

beatus vir qui suffert temptationem quia cum probatus fuerit accipiet coronam vitae quam repromisit deus diligentibus s

Italiano

beato l'uomo che sopporta la tentazione, perché una volta superata la prova riceverà la corona della vita che il signore ha promesso a quelli che lo amano

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ecce vir qui indutus erat lineis qui habebat atramentarium in dorso suo respondit verbum dicens feci sicut praecepisti mih

Italiano

ed ecco l'uomo vestito di lino, che aveva la borsa al fianco, fece questo rapporto: «ho fatto come tu mi hai comandato»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

beatus vir qui facit hoc et filius hominis qui adprehendit istud custodiens sabbatum ne polluat illud custodiens manus suas ne faciat omne malu

Italiano

beato l'uomo che così agisce e il figlio dell'uomo che a questo si attiene, che osserva il sabato senza profanarlo, che preserva la sua mano da ogni male

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

iratus autem indignatione david adversus hominem illum nimis dixit ad nathan vivit dominus quoniam filius mortis est vir qui fecit ho

Italiano

allora l'ira di davide si scatenò contro quell'uomo e disse a natan: «per la vita del signore, chi ha fatto questo merita la morte

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et quidam vir qui erat claudus ex utero matris suae baiulabatur quem ponebant cotidie ad portam templi quae dicitur speciosa ut peteret elemosynam ab introeuntibus in templu

Italiano

qui di solito veniva portato un uomo, storpio fin dalla nascita e lo ponevano ogni giorno presso la porta del tempio detta «bella» a chiedere l'elemosina a coloro che entravano nel tempio

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

haec dicit dominus scribe virum istum sterilem virum qui in diebus suis non prosperabitur nec enim erit de semine eius vir qui sedeat super solium david et potestatem habeat ultra in iud

Italiano

dice il signore: «registrate quest'uomo come uno senza figli, un uomo che non ha successo nella sua vita, perché nessuno della sua stirpe avrà la fortuna di sedere sul trono di davide né di regnare ancora su giuda»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

praecipe igitur ut praecidant mihi cedros de libano et servi mei sint cum servis tuis mercedem autem servorum tuorum dabo tibi quamcumque praeceperis scis enim quoniam non est in populo meo vir qui noverit ligna caedere sicut sidoni

Italiano

salomone possedeva quattromila greppie per i cavalli dei suoi carri e dodicimila cavalli da sella

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

brutus civili bello a catone ex cilicia retractus pompeium secutus erat, quo victo, veniam a caesare acceperat et proconsul galliam rexerat; tamen cum aliis coniuratis in curia caesarem occiderat. post caesaris mortem, sextum pompeium gnaei pompei filium bona paterna repetentem in freto siculo octavianus superavit. marcum antonium, quia eum perfidiose tractavit, apud mutinam vicit. antonius perusii fame domitus in galliam fugit. ibi, reparatis viribus, in italiam regressus cum octaviano in gratia fuit. denique cum antonius, in aegyptum missus, amore cleopatrae devinctus esset, eum in actiaco ambraciae litore octavianus debellavit. reliquam orbis partem per legatos domuit. huc parthi signa, quae crasso sustulerant, ultro reddiderunt. indi, scythae, sarmatae, daci, quos non domuerat, dona miserunt.

Italiano

l'uomo che aveva governato la gallia

Última atualização: 2021-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,747,847,191 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK