Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
viva vox
la voce della legge
Última atualização: 2020-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vox machina
macchina costruzione
Última atualização: 2022-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eco vox clamantis in deserto tempus breve est
die in der wildnis weinende Öko-stimme läuft ab
Última atualização: 2021-04-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
vox clamantis in deserto parate viam domini rectas facite semitas eiu
voce di uno che grida nel deserto: preparate la strada del signore, raddrizzate i suoi sentieri
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
teneo vestri vox
Última atualização: 2023-09-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
vox populi vox dei.
voce di popolo, voce di dio.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vox clamantis in deserto parate viam domini rectas facite in solitudine semitas dei nostr
una voce grida: «nel deserto preparate la via al signore, appianate nella steppa la strada per il nostro dio
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vox populi vox veritatis
Голос людей - голос правды
Última atualização: 2021-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nescit vox missa reverti
non conosce la voce del ritorno perduto
Última atualização: 2023-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et commota sunt superliminaria cardinum a voce clamantis et domus impleta est fum
vibravano gli stipiti delle porte alla voce di colui che gridava, mentre il tempio si riempiva di fumo
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hic est enim qui dictus est per esaiam prophetam dicentem vox clamantis in deserto parate viam domini rectas facite semitas eiu
egli è colui che fu annunziato dal profeta isaia quando disse: preparate la via del signore, raddrizzate i suoi sentieri
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
exaudita vox est a luco vestae romam captum iri
una voce che esce da vesta roma per essere catturata
Última atualização: 2021-06-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
o viri ad vos clamito et vox mea ad filios hominu
«a voi, uomini, io mi rivolgo, ai figli dell'uomo è diretta la mia voce
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nescit vox missa reverti e de minimis pretor non curat
egli deve tornare dalla massa non prendersi cura dei più piccoli di pretor che non conosce la voce di
Última atualização: 2020-03-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
rugitus leonis et vox leaenae et dentes catulorum leonum contriti sun
il ruggito del leone e l'urlo del leopardo e i denti dei leoncelli sono frantumati
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vox clamoris pastorum et ululatus optimatium gregis quia vastavit dominus pascuam eoru
sentite le grida dei pastori, gli urli delle guide del gregge, perché il signore distrugge il loro pascolo
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pater clarifica tuum nomen venit ergo vox de caelo et clarificavi et iterum clarificab
padre, glorifica il tuo nome». venne allora una voce dal cielo: «l'ho glorificato e di nuovo lo glorificherò!»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vox domini ad civitatem clamat et salus erit timentibus nomen tuum audite tribus et quis adprobabit illu
la voce del signore grida alla città! ascoltate tribù e convenuti della città
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vox in rama audita est ploratus et ululatus multus rachel plorans filios suos et noluit consolari quia non sun
un grido è stato udito in rama, un pianto e un lamento grande; rachele piange i suoi figli e non vuole essere consolata, perché non sono più
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: