Você procurou por: nostrum, (Latim - Japonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Japanese

Informações

Latin

nostrum,

Japanese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Japonês

Informações

Latim

canem nostrum "pochi" vocamus.

Japonês

うちの犬にはポチと言う名前をつけています。

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

panem nostrum supersubstantialem da nobis hodi

Japonês

わたしたちの日ごとの食物を、きょうもお与えください。

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

panem nostrum cotidianum da nobis cotidi

Japonês

わたしたちの日ごとの食物を、日々お与えください。

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nemo enim nostrum sibi vivit et nemo sibi moritu

Japonês

すなわち、わたしたちのうち、だれひとり自分のために生きる者はなく、だれひとり自分のために死ぬ者はない。

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

itaque unusquisque nostrum pro se rationem reddet de

Japonês

だから、わたしたちひとりびとりは、神に対して自分の言いひらきをすべきである。

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et haec scribimus vobis ut gaudium nostrum sit plenu

Japonês

これを書きおくるのは、わたしたちの喜びが満ちあふれるためである。

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quid ergo dicemus invenisse abraham patrem nostrum secundum carne

Japonês

それでは、肉によるわたしたちの先祖アブラハムの場合については、なんと言ったらよいか。

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quoniam ipse cognovit figmentum nostrum recordatus est quoniam pulvis sumu

Japonês

あなたのしもべはシオンの石をも喜び、そのちりをさえあわれむのです。

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

unicuique autem nostrum data est gratia secundum mensuram donationis christ

Japonês

しかし、キリストから賜わる賜物のはかりに従って、わたしたちひとりびとりに、恵みが与えられている。

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quod si etiam opertum est evangelium nostrum in his qui pereunt est opertu

Japonês

もしわたしたちの福音がおおわれているなら、滅びる者どもにとっておおわれているのである。

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

posuisti iniquitates nostras in conspectu tuo saeculum nostrum in inluminatione vultus tu

Japonês

万軍の神、主よ、主よ、だれかあなたのように大能のある者があるでしょうか。あなたのまことは、あなたをめぐっています。

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

deo autem gratias qui dedit nobis victoriam per dominum nostrum iesum christu

Japonês

しかし感謝すべきことには、神はわたしたちの主イエス・キリストによって、わたしたちに勝利を賜わったのである。

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ad quod et vocavit vos per evangelium nostrum in adquisitionem gloriae domini nostri iesu christ

Japonês

そのために、わたしたちの福音によりあなたがたを召して、わたしたちの主イエス・キリストの栄光にあずからせて下さるからである。

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quoniam non posuit nos deus in iram sed in adquisitionem salutis per dominum nostrum iesum christu

Japonês

神は、わたしたちを怒りにあわせるように定められたのではなく、わたしたちの主イエス・キリストによって救を得るように定められたのである。

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

non sum liber non sum apostolus nonne iesum dominum nostrum vidi non opus meum vos estis in domin

Japonês

わたしは自由な者ではないか。使徒ではないか。わたしたちの主イエスを見たではないか。あなたがたは、主にあるわたしの働きの実ではないか。

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

deus autem pacis qui eduxit de mortuis pastorem magnum ovium in sanguine testamenti aeterni dominum nostrum iesu

Japonês

永遠の契約の血による羊の大牧者、わたしたちの主イエスを、死人の中から引き上げられた平和の神が、

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tunc repletum est gaudio os nostrum et lingua nostra exultatione tunc dicent inter gentes magnificavit dominus facere cum ei

Japonês

山々がエルサレムを囲んでいるように、主は今からとこしえにその民を囲まれる。

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quare errare nos fecisti domine de viis tuis indurasti cor nostrum ne timeremus te convertere propter servos tuos tribus hereditatis tua

Japonês

主よ、なぜ、われわれをあなたの道から離れ迷わせ、われわれの心をかたくなにして、あなたを恐れないようにされるのですか。どうぞ、あなたのしもべらのために、あなたの嗣業である部族らのために、お帰りください。

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dixerunt ad eos videat dominus et iudicet quoniam fetere fecistis odorem nostrum coram pharao et servis eius et praebuistis ei gladium ut occideret no

Japonês

彼らに言った、「主があなたがたをごらんになって、さばかれますように。あなたがたは、わたしたちをパロとその家来たちにきらわせ、つるぎを彼らの手に渡して、殺させようとしておられるのです」。

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quia evangelium nostrum non fuit ad vos in sermone tantum sed et in virtute et in spiritu sancto et in plenitudine multa sicut scitis quales fuerimus vobis propter vo

Japonês

なぜなら、わたしたちの福音があなたがたに伝えられたとき、それは言葉だけによらず、力と聖霊と強い確信とによったからである。わたしたちが、あなたがたの間で、みんなのためにどんなことをしたか、あなたがたの知っているとおりである。

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,747,263,367 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK