Şunu aradınız:: nostrum, (Latince - Japonca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Japanese

Bilgi

Latin

nostrum,

Japanese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Japonca

Bilgi

Latince

canem nostrum "pochi" vocamus.

Japonca

うちの犬にはポチと言う名前をつけています。

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

panem nostrum supersubstantialem da nobis hodi

Japonca

わたしたちの日ごとの食物を、きょうもお与えください。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

panem nostrum cotidianum da nobis cotidi

Japonca

わたしたちの日ごとの食物を、日々お与えください。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

nemo enim nostrum sibi vivit et nemo sibi moritu

Japonca

すなわち、わたしたちのうち、だれひとり自分のために生きる者はなく、だれひとり自分のために死ぬ者はない。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

itaque unusquisque nostrum pro se rationem reddet de

Japonca

だから、わたしたちひとりびとりは、神に対して自分の言いひらきをすべきである。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et haec scribimus vobis ut gaudium nostrum sit plenu

Japonca

これを書きおくるのは、わたしたちの喜びが満ちあふれるためである。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quid ergo dicemus invenisse abraham patrem nostrum secundum carne

Japonca

それでは、肉によるわたしたちの先祖アブラハムの場合については、なんと言ったらよいか。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quoniam ipse cognovit figmentum nostrum recordatus est quoniam pulvis sumu

Japonca

あなたのしもべはシオンの石をも喜び、そのちりをさえあわれむのです。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

unicuique autem nostrum data est gratia secundum mensuram donationis christ

Japonca

しかし、キリストから賜わる賜物のはかりに従って、わたしたちひとりびとりに、恵みが与えられている。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quod si etiam opertum est evangelium nostrum in his qui pereunt est opertu

Japonca

もしわたしたちの福音がおおわれているなら、滅びる者どもにとっておおわれているのである。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

posuisti iniquitates nostras in conspectu tuo saeculum nostrum in inluminatione vultus tu

Japonca

万軍の神、主よ、主よ、だれかあなたのように大能のある者があるでしょうか。あなたのまことは、あなたをめぐっています。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

deo autem gratias qui dedit nobis victoriam per dominum nostrum iesum christu

Japonca

しかし感謝すべきことには、神はわたしたちの主イエス・キリストによって、わたしたちに勝利を賜わったのである。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ad quod et vocavit vos per evangelium nostrum in adquisitionem gloriae domini nostri iesu christ

Japonca

そのために、わたしたちの福音によりあなたがたを召して、わたしたちの主イエス・キリストの栄光にあずからせて下さるからである。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quoniam non posuit nos deus in iram sed in adquisitionem salutis per dominum nostrum iesum christu

Japonca

神は、わたしたちを怒りにあわせるように定められたのではなく、わたしたちの主イエス・キリストによって救を得るように定められたのである。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

non sum liber non sum apostolus nonne iesum dominum nostrum vidi non opus meum vos estis in domin

Japonca

わたしは自由な者ではないか。使徒ではないか。わたしたちの主イエスを見たではないか。あなたがたは、主にあるわたしの働きの実ではないか。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

deus autem pacis qui eduxit de mortuis pastorem magnum ovium in sanguine testamenti aeterni dominum nostrum iesu

Japonca

永遠の契約の血による羊の大牧者、わたしたちの主イエスを、死人の中から引き上げられた平和の神が、

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

tunc repletum est gaudio os nostrum et lingua nostra exultatione tunc dicent inter gentes magnificavit dominus facere cum ei

Japonca

山々がエルサレムを囲んでいるように、主は今からとこしえにその民を囲まれる。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quare errare nos fecisti domine de viis tuis indurasti cor nostrum ne timeremus te convertere propter servos tuos tribus hereditatis tua

Japonca

主よ、なぜ、われわれをあなたの道から離れ迷わせ、われわれの心をかたくなにして、あなたを恐れないようにされるのですか。どうぞ、あなたのしもべらのために、あなたの嗣業である部族らのために、お帰りください。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et dixerunt ad eos videat dominus et iudicet quoniam fetere fecistis odorem nostrum coram pharao et servis eius et praebuistis ei gladium ut occideret no

Japonca

彼らに言った、「主があなたがたをごらんになって、さばかれますように。あなたがたは、わたしたちをパロとその家来たちにきらわせ、つるぎを彼らの手に渡して、殺させようとしておられるのです」。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quia evangelium nostrum non fuit ad vos in sermone tantum sed et in virtute et in spiritu sancto et in plenitudine multa sicut scitis quales fuerimus vobis propter vo

Japonca

なぜなら、わたしたちの福音があなたがたに伝えられたとき、それは言葉だけによらず、力と聖霊と強い確信とによったからである。わたしたちが、あなたがたの間で、みんなのためにどんなことをしたか、あなたがたの知っているとおりである。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,761,914,774 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam