Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
filii samuhel primogenitus vasseni et abi
サムエルの子らは、長子はヨエル、次はアビヤ。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de tribu symeon samuhel filius ammiu
シメオンの子孫の部族ではアミホデの子サムエル、
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et vocavit dominus samuhel qui respondens ait ecce eg
主は「サムエルよ、サムエルよ」と呼ばれた。彼は「はい、ここにおります」と言って、
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
factum est autem verbum domini ad samuhel dicen
その時、主の言葉がサムエルに臨んだ、
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iudicabat quoque samuhel israhel cunctis diebus vitae sua
サムエルは一生の間イスラエルをさばいた。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
reversus ergo samuhel secutus est saulem et adoravit saul dominu
そこでサムエルはサウルのあとについて帰った。そしてサウルは主を拝んだ。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
samuhel autem ministrabat ante faciem domini puer accinctus ephod line
サムエルはまだ幼く、身に亜麻布のエポデを着けて、主の前に仕えていた。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
congregati ergo universi maiores natu israhel venerunt ad samuhel in ramath
この時、イスラエルの長老たちはみな集まってラマにおるサムエルのもとにきて、
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
factum est autem cum senuisset samuhel posuit filios suos iudices israhe
サムエルは年老いて、その子らをイスラエルのさばきづかさとした。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vocavit ergo heli samuhelem et dixit samuhel fili mi qui respondens ait praesto su
しかしエリはサムエルを呼んで言った、「わが子サムエルよ」。サムエルは言った、「はい、ここにおります」。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dixit itaque samuhel omnia verba domini ad populum qui petierat a se rege
サムエルは王を立てることを求める民に主の言葉をことごとく告げて、
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dixit autem samuhel ad populum venite et eamus in galgala et innovemus ibi regnu
そこでサムエルは民に言った、「さあ、ギルガルへ行って、あそこで王国を一新しよう」。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cumque conplesset offerens holocaustum ecce samuhel veniebat et egressus est saul obviam ei ut salutaret eu
その燔祭をささげ終ると、サムエルがきた。サウルはあいさつをしようと、彼を迎えに出た。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
adduxit itaque isai septem filios suos coram samuhel et ait samuhel ad isai non elegit dominus ex isti
エッサイは七人の子にサムエルの前を通らせたが、サムエルはエッサイに言った、「主が選ばれたのはこの人たちではない」。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
visitavit ergo dominus annam et concepit et peperit tres filios et duas filias et magnificatus est puer samuhel apud dominu
こうして主がハンナを顧みられたので、ハンナはみごもって、三人の男の子とふたりの女の子を産んだ。わらべサムエルは主の前で育った。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ascenderunt in civitatem cumque illi ambularent in medio urbis apparuit samuhel egrediens obviam eis ut ascenderet in excelsu
こうして彼らは町に上っていった。そして町の中に、はいろうとした時、サムエルは高き所に上るため彼らのほうに向かって出てきた。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
indicavit itaque ei samuhel universos sermones et non abscondit ab eo et ille respondit dominus est quod bonum est in oculis suis facia
そこでサムエルは、その事をことごとく話して、何も彼に隠さなかった。エリは言った、「それは主である。どうぞ主が、良いと思うことを行われるように」。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dixit autem dominus ad samuhel audi vocem eorum et constitue super eos regem et ait samuhel ad viros israhel vadat unusquisque in civitatem sua
主はサムエルに言われた、「彼らの声に聞き従い、彼らのために王を立てよ」。サムエルはイスラエルの人々に言った、「あなたがたは、めいめいその町に帰りなさい」。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tulit autem samuhel lapidem unum et posuit eum inter masphat et inter sen et vocavit nomen eius lapis adiutorii dixitque hucusque auxiliatus est nobis dominu
その時サムエルは一つの石をとってミヅパとエシャナの間にすえ、「主は今に至るまでわれわれを助けられた」と言って、その名をエベネゼルと名づけた。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
misit ergo saul lictores ut raperent david qui cum vidissent cuneum prophetarum vaticinantium et samuhel stantem super eos factus est etiam in illis spiritus domini et prophetare coeperunt etiam ips
サウルは、ダビデを捕えるために、使者たちをつかわした。彼らは預言者の一群が預言していて、サムエルが、そのうちの、かしらとなって立っているのを見たが、その時、神の霊はサウルの使者たちにも臨んで、彼らもまた預言した。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: