Você procurou por: effudit (Latim - Kabiliano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Kabiliano

Informações

Latim

quem effudit in nos abunde per iesum christum salvatorem nostru

Kabiliano

sidi ṛebbi yeččuṛ-aɣ s ṛṛuḥ iqedsen s Ɛisa lmasiḥ amsellek-nneɣ,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

accessit ad eum mulier habens alabastrum unguenti pretiosi et effudit super caput ipsius recumbenti

Kabiliano

ațaya yiwet n tmeṭṭut tewwi-d tabuqalt yețwaxedmen s wedɣaɣ amellal, teččuṛ d leɛṭeṛ ɣlayen. mi geqqim sidna Ɛisa ɣer ṭṭabla, tameṭṭut-nni tusa-d tesmar leɛṭeṛ-nni ɣef wuqeṛṛuy-is.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et septimus effudit fialam suam in aerem et exivit vox magna de templo a throno dicens factum es

Kabiliano

lmelk wis sebɛa yesmar taqbuct is ger igenni d lqaɛa. teffeɣ-ed si lǧameɛ iqedsen yiwet taɣect ɛlayen, i d-yekkan seg ukersi n lḥekma teqqaṛ : dayen kullec yețwakemmel !

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et quintus effudit fialam suam super sedem bestiae et factum est regnum eius tenebrosum et conmanducaverunt linguas suas prae dolor

Kabiliano

lmelk wis xemsa yesmar taqbuct-is ɣef wukersi n lḥekma n leɛqiṛa-nni. yeɣli-d ṭṭlam ɣef tgelda-s ; imdanen țkerricen ilsawen-nsen seg weqṛaḥ,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et cum fecisset quasi flagellum de funiculis omnes eiecit de templo oves quoque et boves et nummulariorum effudit aes et mensas subverti

Kabiliano

ixdem-ed ajelkwaḍ ( acelliṭ ) s wemrar, yebda itellif-iten s nutni s wulli-nsen akk-d yezgaren-nsen, iqleb-asen ( ițți-yasen ) daɣen ṭṭwabel i wid yețbeddilen idrimen, iḍeggeṛ asen kullec ɣer lqaɛa, issufeɣ-iten meṛṛa seg ufrag n lǧameɛ iqedsen ,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et cum esset bethaniae in domo simonis leprosi et recumberet venit mulier habens alabastrum unguenti nardi spicati pretiosi et fracto alabastro effudit super caput eiu

Kabiliano

sidna Ɛisa yella di taddart n bitanya, deg wexxam n semɛun ihelken lbeṛs ; mi qqimen ad ččen, ațaya yiwet n tmeṭṭut tekcem-ed, tewwi-d yid-es taqbuct ițwaxedmen s wezṛu amellal, teččuṛ d leɛṭeṛ yeṣfan ɣlayen. teṛẓa taqbuct-nni, tesmar-iț ɣef wuqeṛṛuy n sidna Ɛisa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,753,780,010 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK