Você procurou por: hierosolymis (Latim - Kabiliano)

Latim

Tradutor

hierosolymis

Tradutor

Kabiliano

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Kabiliano

Informações

Latim

facta sunt autem encenia in hierosolymis et hiemps era

Kabiliano

yewweḍ-ed lweqt anda i țɛeggiden di temdint n lquds lɛid n weɛzal n lǧameɛ iqedsen ; imiren d ccetwa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in his autem diebus supervenerunt ab hierosolymis prophetae antiochia

Kabiliano

deg ussan-nni, ṣubben-d kra n lenbiya si temdint n lquds ɣer temdint n antyuc.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dicebant ergo quidam ex hierosolymis nonne hic est quem quaerunt interficer

Kabiliano

kra n imezdaɣ n temdint n lquds wehmen, qqaṛen : mačči d win akken i țqelliben a t-nɣen ?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et convescens praecepit eis ab hierosolymis ne discederent sed expectarent promissionem patris quam audistis per os meu

Kabiliano

yiwen wass, mi gella itețț yid-sen, yefka-yasen lameṛ-agi : ur țeffɣet ara si temdint n lquds, lameɛna eṛǧut lemɛahda n baba ṛebbi, tin akken i wen-d nniɣ ;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

barnabas autem et saulus reversi sunt ab hierosolymis expleto ministerio adsumpto iohanne qui cognominatus est marcu

Kabiliano

barnabas akk-d caɛul mi fukken lxedma-nsen di temdint n lquds uɣalen, wwin yid-sen yuḥenna ițusemman maṛqus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et hoc est testimonium iohannis quando miserunt iudaei ab hierosolymis sacerdotes et levitas ad eum ut interrogarent eum tu quis e

Kabiliano

atah wamek i geched yeḥya asmi i d-ceggɛen ɣuṛes lḥekkam n wudayen si temdint n lquds. ceggɛen-d ɣuṛes tajmaɛt n lmu-qedmin akk-d yemṛabḍen n at lewwi akken a t-steqsin, nnan-as : anwa-k keččini ?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dicit ei iesus mulier crede mihi quia veniet hora quando neque in monte hoc neque in hierosolymis adorabitis patre

Kabiliano

sidna Ɛisa yenna-yas : a tameṭṭut, amen s wayen ara m-d-iniɣ ! iteddu-d lweqt anda mačči ɣef wedrar-agi neɣ di lquds ara yețwaɛbed baba ṛebbi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum ergo venisset in galilaeam exceperunt eum galilaei cum omnia vidissent quae fecerat hierosolymis in die festo et ipsi enim venerant in diem festu

Kabiliano

mi gewweḍ ɣer tmurt n jlili, lɣaci sṭreḥben yis s lfeṛḥ d ameqqran imi ula d nutni ḥedṛen i lɛid n tfaska di temdint n lquds, ẓran akk lbeṛhanat i gexdem dinna.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

facta est autem in illa die persecutio magna in ecclesia quae erat hierosolymis et omnes dispersi sunt per regiones iudaeae et samariae praeter apostolo

Kabiliano

caɛul, d yiwen seg wid iqeblen lmut n stifan. ass-nni kkren-d wid ibdan țqehhiṛen tajmaɛt n wid yețțamnen s lmasiḥ yellan di temdint n lquds. wid akk yumnen s lmasiḥ rewlen ɣer tudrin n tmurt n yahuda armi ț-țamurt n samarya ; anagar ṛṛusul i d-yeqqimen di temdint n lquds.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sed his qui sunt damasci primum et hierosolymis et in omnem regionem iudaeae et gentibus adnuntiabam ut paenitentiam agerent et converterentur ad deum digna paenitentiae opera faciente

Kabiliano

bdiɣ abecceṛ di temdint n dimecq akk-d ț-țemdint n lquds, beccṛeɣ daɣen di tmurt n yahuda meṛṛa, di taggara, beccṛeɣ i wat leǧnas ur nelli ara seg wat isṛail, nhiɣ-ten ad tuben, a d-uɣalen ɣer webrid n ṛebbi, ad xedmen lecɣal i d-ițbegginen belli tuben s wul-nsen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

post tertium autem diem convocavit primos iudaeorum cumque convenissent dicebat eis ego viri fratres nihil adversus plebem faciens aut morem paternum vinctus ab hierosolymis traditus sum in manus romanoru

Kabiliano

mi ɛeddan tlata wussan, bulus yessawel i imeqqranen n wat isṛail. mi d-nnejmaɛen, bulus yenna yasen : ay atmaten, ɣas akken ur xdimeɣ acemma i gxulfen agdud d leɛwayed n lejdud-nneɣ, ṭṭfen-iyi ɣer lḥebs di temdint n lquds, sellmen-iyi ger ifassen n lɛeskeṛ n ṛuman.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,941,733,318 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK