Você procurou por: antiquis (Latim - Lituano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Lithuanian

Informações

Latin

antiquis

Lithuanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Lituano

Informações

Latim

antiquis temporibus

Lituano

in ancient times

Última atualização: 2021-03-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

audistis quia dictum est antiquis non moechaberi

Lituano

“jūs girdėjote, jog protėviams buvo pasakyta: ‘nesvetimauk!’

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in antiquis est sapientia et in multo tempore prudenti

Lituano

su senoliais išmintis, ir ilgaamžiai turi supratimą.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ab aeterno ordita sum et ex antiquis antequam terra fiere

Lituano

nuo amžių aš įtvirtinta, nuo pradžios, prieš pasaulio sutvėrimą.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

audistis quia dictum est antiquis non occides qui autem occiderit reus erit iudici

Lituano

“jūs girdėjote, kad protėviams buvo pasakyta: ‘nežudyk’; o kas nužudo, turės atsakyti teisme.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

iterum audistis quia dictum est antiquis non peierabis reddes autem domino iuramenta tu

Lituano

“taip pat girdėjote, jog protėviams buvo pasakyta: ‘neprisiek melagingai, bet ištesėk viešpačiui savo priesaikas’.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

moses enim a temporibus antiquis habet in singulis civitatibus qui eum praedicent in synagogis ubi per omne sabbatum legitu

Lituano

juk mozė kiekviename mieste nuo senų laikų turi savo skelbėjų ir kas sabatą yra skaitomas sinagogose”.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

a quibusdam quia iohannes surrexit a mortuis a quibusdam vero quia helias apparuit ab aliis autem quia propheta unus de antiquis surrexi

Lituano

kiti­kad pasirodęs elijas, dar kiti­kad prisikėlęs vienas iš senųjų pranašų.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

consurge consurge induere fortitudinem brachium domini consurge sicut in diebus antiquis in generationibus saeculorum numquid non tu percussisti superbum vulnerasti dracone

Lituano

gelbėk, viešpatie, prašau, padėk, kaip anomis dienomis senosioms kartoms! ar ne tu sukapojai rahabą ir perdūrei slibiną?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ain fecit dominus quae cogitavit conplevit sermonem suum quem praeceperat a diebus antiquis destruxit et non pepercit et laetificavit super te inimicum et exaltavit cornu hostium tuoru

Lituano

ką viešpats nusprendė, tą įvykdė. jo seniai paskelbti žodžiai išsipildė. jis griovė ir nesigailėjo, o tavo priešams leido džiaugtis ir išaukštino jų ragus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cum autem magna conquisitio fieret surgens petrus dixit ad eos viri fratres vos scitis quoniam ab antiquis diebus in nobis elegit deus per os meum audire gentes verbum evangelii et creder

Lituano

Įsiliepsnojus ilgam ginčui, petras pakilo ir kreipėsi į juos: “vyrai broliai, jūs žinote, kad dievas jau nuo senų dienų išsirinko mane iš jūsų, kad pagonys iš mano lūpų išgirstų evangelijos žodį ir įtikėtų.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

zai recordata est hierusalem dierum adflictionis suae et praevaricationis omnium desiderabilium suorum quae habuerat a diebus antiquis cum caderet populus eius in manu hostili et non esset auxiliator viderunt eam hostes et deriserunt sabbata eiu

Lituano

jeruzalė, pavergta ir pamiršta, prisimena laimingus praeities laikus. ji pateko į priešo rankas, niekas jai nepadėjo. prispaudėjai tyčiojasi iš jos sabatų.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ut recenseas in libris historiarum patrum tuorum et invenies scriptum in commentariis et scies quoniam urbs illa urbs rebellis est et nocens regibus et provinciis et bella concitant in ea ex diebus antiquis quam ob rem et civitas ipsa destructa es

Lituano

tegul paieško žinių apie tą miestą savo tėvų metraščių knygose. ten atrasi, kad tas miestas yra maištingas ir pavojingas karaliams bei kraštams. maištai jame keliami nuo seno, todėl tas miestas ir buvo sugriautas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,790,200,075 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK