Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
quapropter si esca scandalizat fratrem meum non manducabo carnem in aeternum ne fratrem meum scandalize
todėl jei valgis piktina mano brolį, aš nevalgysiu mėsos per amžius, kad nepapiktinčiau savo brolio.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quod si oculus tuus scandalizat te eice eum bonum est tibi luscum introire in regnum dei quam duos oculos habentem mitti in gehennam igni
kur ‘jų kirminas nemiršta ir ugnis negęsta’.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et si dextera manus tua scandalizat te abscide eam et proice abs te expedit tibi ut pereat unum membrorum tuorum quam totum corpus tuum eat in gehenna
ir jeigu tavo dešinioji ranka skatina tave nusidėti, nukirsk ją ir mesk šalin. geriau tau netekti vieno nario, negu kad visas kūnas būtų įmestas į pragarą”.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si autem manus tua vel pes tuus scandalizat te abscide eum et proice abs te bonum tibi est ad vitam ingredi debilem vel clodum quam duas manus vel duos pedes habentem mitti in ignem aeternu
jei tavo ranka ar koja traukia tave nusidėti, nukirsk ją ir mesk šalin. geriau tau sužalotam ar luošam įeiti į gyvenimą, negu su abiem rankom ir kojom būti įmestam į amžiną ugnį.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: