Você procurou por: vivus (Latim - Lituano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Lituano

Informações

Latim

vivus

Lituano

gyvas

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

ego sum panis vivus qui de caelo descend

Lituano

aš esu gyvoji duona, nužengusi iš dangaus. kas valgo šitos duonos­gyvens per amžius. duona, kurią aš duosiu, yra mano kūnas, kurį aš atiduosiu už pasaulio gyvybę”.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

et vivus et fui mortuus et ecce sum vivens in saecula saeculorum et habeo claves mortis et infern

Lituano

ir gyvasis. aš buvau numiręs ir štai esu gyvas per amžius. amen. aš turiu mirties ir pragaro raktus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

qui supra uxorem filiam duxerit matrem eius scelus operatus est vivus ardebit cum eis nec permanebit tantum nefas in medio vestr

Lituano

jei kas, vedęs dukterį, vestų dar ir jos motiną, padarytų didelį nusikaltimą. toks asmuo bus sudegintas kartu su abiem moterim, kad tarp jūsų nebūtų tokių nusikaltimų.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

ait moriatur anima mea cum philisthim concussisque fortiter columnis cecidit domus super omnes principes et ceteram multitudinem quae ibi erat multoque plures interfecit moriens quam ante vivus occidera

Lituano

ir tarė: “mirštu drauge su filistinais!” ir iš visų jėgų pastūmė. pastatas griuvo ant kunigaikščių ir ant visų jame buvusiųjų. Žuvusiųjų, kuriuos jis užmušė mirdamas, buvo daugiau negu tų, kuriuos užmušė gyvendamas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

dixit autem mulier cuius filius erat vivus ad regem commota sunt quippe viscera eius super filio suo obsecro domine date illi infantem vivum et nolite interficere eum contra illa dicebat nec mihi nec tibi sit dividatu

Lituano

tuomet moteris, kurios sūnus buvo gyvas, gailėdamasi jo, tarė karaliui: “mano valdove! atiduok jai gyvąjį kūdikį ir nežudyk jo!” o antroji sakė: “gerai, nebus nei man, nei tau. padalykite jį!”

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Consiga uma tradução melhor através
7,744,213,999 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK