Você procurou por: abscondit (Latim - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Maori

Informações

Latin

abscondit

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Maori

Informações

Latim

in quo sunt omnes thesauri sapientiae et scientiae abscondit

Maori

kei roto nei i a ia nga taonga katoa o te mahara, o te matauranga e huna ana

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

deus tu scis insipientiam meam et delicta mea a te non sunt abscondit

Maori

e whakanohoia ana e te atua te mokemoke ki te whare; e whakaputaina ana e ia nga herehere ki te ora: ko te hunga tutu ia e noho i te wahi waikore

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

abscondit piger manum suam sub ascella nec ad os suum adplicat ea

Maori

e kuhua ana e te mangere tona ringa ki te rihi, e kore rawa nei e whakahokia e ia ki tona mangai

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

callidus vidit malum et abscondit se innocens pertransiit et adflictus est damn

Maori

ko te tangata tupato, ka kitea atu e ia te he, ka huna i a ia; ko nga kuware, haere tonu atu, mamae tonu atu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

abscondit piger manus sub ascellas suas et laborat si ad os suum eas converteri

Maori

e kuhua ana e te mangere tona ringa ki te rihi; he mahi ngenge rawa ki a ia te whakahoki mai ki tona mangai

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui abscondit scelera sua non dirigetur qui confessus fuerit et reliquerit ea misericordiam consequetu

Maori

ko te tangata e hipoki ana i ona he, e kore tana e kake; ko te tangata ia e whaki ana, a e whakarere ana, ka tohungia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tulerunt ergo lapides ut iacerent in eum iesus autem abscondit se et exivit de templ

Maori

na ka mau ratou ki etahi kohatu hei epa ki a ia: heoi huna ana a ihu i a ia, puta ana i roto i te temepara

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque circumspexisset huc atque illuc et nullum adesse vidisset percussum aegyptium abscondit sabul

Maori

na ka tahurihuri ia, a ka kite kahore he tangata, patua iho te ihipiana, a huna iho ki te onepu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

coximus ergo filium meum et comedimus dixique ei die altera da filium tuum ut comedamus eum quae abscondit filium suu

Maori

heoi kohuatia ana e maua taku tama, kainga ana e maua: na i te aonga ake ka mea atu ahau ki a ia, homai tau tama kia kainga e taua: na kua huna e ia tana tama

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dum lucem habetis credite in lucem ut filii lucis sitis haec locutus est iesus et abiit et abscondit se ab ei

Maori

i te mea kei a koutou te marama, me whakapono ki te marama, kia meinga ai koutou he tamariki na te marama. i korerotia e ihu enei mea, a haere ana, huna ana i a ia, kei kitea e ratou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ait ego sum deus patris tui deus abraham deus isaac deus iacob abscondit moses faciem suam non enim audebat aspicere contra deu

Maori

ka mea ano ia, ko ahau te atua o tou papa, te atua o aperahama, te atua o ihaka, te atua o hakopa. a huna ana a mohi i tona kanohi; i wehi hoki ia ki te titiro atu ki te atua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

aliam parabolam locutus est eis simile est regnum caelorum fermento quod acceptum mulier abscondit in farinae satis tribus donec fermentatum est totu

Maori

tenei ake ano tetahi kupu whakarite i korerotia e ia ki a ratou, he rite te rangatiratanga o te rangi ki te rewena i tangohia e tetahi wahine, a whaongia ana ki roto ki nga mehua paraoa e toru, no ka rewenatia katoatia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et praecepit rex hieremahel filio ammelech et saraiae filio ezrihel et selemiae filio abdehel ut conprehenderent baruch scribam et hieremiam prophetam abscondit autem eos dominu

Maori

na ka whakahaua e te kingi a ierameere tama a te kingi, ratou ko heraia tama a atariere, ko heremia tama a apareere kite hopu i a paruku kaituhituhi, raua ko heremaia poropiti; otira i huna raua e ihowa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tollens autem iosaba filia regis ioram soror ahaziae ioas filium ahaziae furata est eum de medio filiorum regis qui interficiebantur et nutricem eius de triclinio et abscondit eum a facie athaliae ut non interficeretu

Maori

otiia i mau a iehohepa, tamahine a kingi iorama, tuahine o ahatia ki a ioaha tama a ahatia, kahakina atu ana e ia i roto i nga tama a te kingi i whakamatea ra, raua ko tona kaihiki, a kawea ana ki te whare moenga; a huna ana ia e ratou i a ataria, i kore ai ia e whakamatea

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,739,898,082 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK