Você procurou por: agri (Latim - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Maori

Informações

Latin

agri

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Maori

Informações

Latim

agni ad vestimentum tuum et hedi agri pretiu

Maori

hei mea kakahu mou nga reme, a koe nga koati hei utu mo te mara

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

obliviscitur quod pes conculcet ea aut bestiae agri conteran

Maori

wareware ake ia tera pea e pepe i te waewae, e takahia ranei e te kirehe o te parae

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cognovi omnia volatilia caeli et pulchritudo agri mecum es

Maori

ki to ratou whakaaro puku, tera e pumau tonu o ratou whare me o ratou nohoanga, ki nga whakatupuranga katoa: huaina iho o ratou whenua ki o ratou ingoa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

omnes bestiae agri venite ad devorandum universae bestiae saltu

Maori

e nga kirehe katoa o te parae, haere mai ki te kai, e nga kirehe katoa o te ngahere

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tonet mare et plenitudo eius exultent agri et omnia quae in eis sun

Maori

kia haruru te moana, me nga mea e hua ana i roto; kia koa te mara, me nga mea katoa i runga

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui autem neglexit sermonem domini dimisit servos suos et iumenta in agri

Maori

ko te tangata ia kihai i anga tona ngakau ki te kupu a ihowa, i waiho atu e ia ana tangata me ana kararehe i te parae

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

emitque partem agri in qua fixerat tabernaculum a filiis emor patris sychem centum agni

Maori

na ka hokona e ia te wahi whenua i tu ai tona teneti i te ringa o nga tama a hamora, papa o hekeme, ki nga moni kotahi rau

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et de vestimento quid solliciti estis considerate lilia agri quomodo crescunt non laborant nec nen

Maori

a he aha koutou i manukanuka ai ki te kakahu? maharatia nga rengarenga o te whenua, te tupu; e kore nei e mahi, e kore nei ano e miro

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dispersae sunt oves meae eo quod non esset pastor et factae sunt in devorationem omnium bestiarum agri et dispersae sun

Maori

na marara noa atu ratou i te kore hepara: riro ana hei kai ma nga kirehe katoa o te parae, a i marara noa atu ratou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

accessit et osculatus est eum statimque ut sensit vestimentorum illius flagrantiam benedicens ait ecce odor filii mei sicut odor agri cui benedixit dominu

Maori

na ka neke atu ia, a ka kihi ia i a ia: a ka hongi ia i te haunga o ona kakahu, ka manaaki i a ia, ka mea, titiro hoki, rite tahi te haunga o taku tama ki te haunga o te parae i manaakitia e ihowa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dixit dominus ad isaiam egredere in occursum ahaz tu et qui derelictus est iasub filius tuus ad extremum aquaeductus piscinae superioris in via agri fulloni

Maori

katahi a ihowa ka mea ki a ihaia, tena, haere ki te whakatau i a ahata, korua ko tau tama, ko hearatahupu ki te pito o te awakeri o te puna wai i runga, ki te ara i te mara a te kaihoroi kakahu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

anno autem septimo dimittes eam et requiescere facies ut comedant pauperes populi tui et quicquid reliqui fuerit edant bestiae agri ita facies in vinea et in oliveto tu

Maori

i te whitu ia me waiho kia takoto kau ana, kia pariri, a ka kai nga tangata rawakore o tou iwi; a ma nga kirehe o te parae a ratou toenga e kai. kia pena ano koe ki tau mara waina, ki tau mara oriwa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

agri pecunia ementur et scribentur in libro et inprimetur signum et testis adhibebitur in terra beniamin et in circuitu hierusalem in civitatibus iuda et in civitatibus montanis et in civitatibus campestribus et in civitatibus quae ad austrum sunt quia convertam captivitatem eorum ait dominu

Maori

ka hokona e te tangata he mara ki te moni, ka tuhituhia ano he pukapuka, ka hiritia, ka whakaturia nga kaititiro, i te whenua o pineamine, i nga taha o hiruharama, i nga pa hoki o hura, i nga pa o te whenua pukepuke, i nga pa o nga raorao, i nga pa hoki o te tonga: no te mea ka whakahokia mai ratou e ahau i te whakarau, e ai ta ihowa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,748,042,790 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK