Você procurou por: benedictus (Latim - Maori)

Latim

Tradutor

benedictus

Tradutor

Maori

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Maori

Informações

Latim

benedictus eris et ingrediens et egredien

Maori

ka manaakitia koe ina haere mai, ka manaakitia hoki ina haere atu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

benedictus es domine doce me iustificationes tua

Maori

me te mea he pi ratou e mui ana ki ahau; kua pirau ratou ano he ahi tataramoa: i ngaro hoki ratou i ahau i runga i te ingoa o ihowa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

benedictus tu in civitate et benedictus in agr

Maori

ka manaakitia koe i roto i te pa, ka manaakitia hoki koe i te mara

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

benedictus dominus quoniam exaudivit vocem deprecationis mea

Maori

na, aianei ka teitei toku mahunga ki runga ake i oku hoariri, e karapoti nei i ahau; a ka patua e ahau i roto i tona tapenakara he whakahere hari; ka waiata ahau, ae ka himene ki a ihowa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

benedictus dominus deus deus israhel qui facit mirabilia solu

Maori

na kaua ahau e whakarerea, e te atua, a koroheke noa, hina noa ahau, kia whakakitea ra ano e ahau tou kaha ki tenei whakatupuranga, tou nui ki nga tangata katoa e puta mai a mua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixit ei saul benedictus tu domino implevi verbum domin

Maori

na ka tae atu a hamuera ki a haora, a ka mea a haora ki a ia, kia manaakitia koe e ihowa, kua whakamana e ahau te kupu a ihowa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

benedictus deus israhel quia visitavit et fecit redemptionem plebi sua

Maori

kia whakapaingia te ariki, te atua o iharaira; kua titiro mai hoki ia, kua hoko i tana iwi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vivit dominus et benedictus deus meus et exaltabitur deus fortis salutis mea

Maori

e ora ana a ihowa, kia whakapaingia toku kamaka: kia whakanuia te atua o te kamaka o toku whakaoranga

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

deus et pater domini iesu scit qui est benedictus in saecula quod non mentio

Maori

e matau ana te atua, te matua o to tatou ariki, o ihu, koia nei te whakapaingia ana ake tonu atu, kahore aku teka

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

benedixit ei et ait benedictus abram deo excelso qui creavit caelum et terra

Maori

na ka manaaki ia i a ia, ka mea, kia manaakitia a aperama e te atua, e te runga rawa, nona nei te rangi me te whenua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et gad ait benedictus in latitudine gad quasi leo requievit cepitque brachium et vertice

Maori

ko tana kupu mo kara, ka manaakitia te kaiwhakawhanui i a kara: noho ana ia me he raiona katua, haea iho e ia te ringa, ae ra me te tumuaki

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

aser quoque ait benedictus in filiis aser sit placens fratribus suis tinguat in oleo pedem suu

Maori

a, ko tana kupu mo ahera, ko nga tamariki te manaaki mo ahera; kia arongia mai ia e ona tuakana, kia toua hoki tona waewae ki te hinu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dico enim vobis non me videbitis amodo donec dicatis benedictus qui venit in nomine domin

Maori

ko taku kupu hoki tenei ki a koutou, e kore koutou e kite i ahau a mua ake nei, kia mea ra ano koutou, ka whakapaingia ia e haere mai ana i runga i te ingoa o te ariki

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

david adversus goliad benedictus dominus deus meus qui docet manus meas ad proelium digitos meos ad bellu

Maori

he himene na rawiri. e ihowa, whakarongo ki taku inoi, kia titaha mai tou taringa ki aku inoi: whakahokia mai he kupu ki ahau i runga i tou pono, i runga i tou tika

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

acceperunt ramos palmarum et processerunt obviam ei et clamabant osanna benedictus qui venit in nomine domini rex israhe

Maori

ka mau ratou ki nga manga nikau, haere ana ki te whakatau i a ia, me te karanga, ohana: ka whakapaingia ia, e haere mai nei i runga i te ingoa o te ariki, te kingi o iharaira

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cui benedixit dominus exercituum dicens benedictus populus meus aegypti et opus manuum mearum assyrio hereditas autem mea israhe

Maori

e manaakitia ano ratou e ihowa o nga mano, e ki ia, kia manaakitia a ihipa, taku iwi, a ahiria, te mahi a oku ringa, a iharaira hoki, toku kainga tupu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

accubans dormivit ut leo et quasi leaena quam suscitare nullus audebit qui benedixerit tibi erit ipse benedictus qui maledixerit in maledictione reputabitu

Maori

i tapapa ia, i takoto, ano he raiona, ano he raiona katua: ma wai ia e whakaoho? ka manaakitia te tangata e manaaki ana i a koe, ka kanga hoki te tangata e kanga ana i a koe

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

benedictus deus et pater domini nostri iesu christi qui secundum magnam misericordiam suam regeneravit nos in spem vivam per resurrectionem iesu christi ex mortui

Maori

kia whakapaingia te atua, te matua o to tatou ariki, o ihu karaiti, nana nei, na tana mahi tohu e nui nei, tatou i whanau hou ai ki te tumanako ora, i a ihu karaiti ka ara ake nei i te hunga mate

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ait ergo saul ad david benedictus tu fili mi david et quidem faciens facies et potens poteris abiit autem david in viam suam et saul reversus est in locum suu

Maori

katahi a haora ka mea ki a rawiri, kia manaakitia koe, e taku tama, e rawiri: ka oti ra i a koe nga mahi nunui, a he pono ka puta tou mana. heoi haere ana a rawiri i tona huarahi; a hoki ana a haora ki tona wahi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

benedictus dominus qui dedit requiem populo suo israhel iuxta omnia quae locutus est non cecidit ne unus quidem sermo ex omnibus bonis quae locutus est per mosen servum suu

Maori

kia whakapaingia a ihowa nana nei i homai te okiokinga ki tana iwi, ki a iharaira, rite tonu ki nga mea katoa i korerotia e ia: hore rawa tetahi kupu i taka o ana mea pai katoa i korerotia e ia, ara e tana pononga, e mohi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,920,161,344 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK