Você procurou por: carcere (Latim - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Maori

Informações

Latin

carcere

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Maori

Informações

Latim

in quo et his qui in carcere erant spiritibus veniens praedicavi

Maori

ko tona ano tena i tona haerenga ki te kauwhau ki nga wairua i te whare herehere

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

alii vero ludibria et verbera experti insuper et vincula et carcere

Maori

ko etahi i whakamatau i nga tawainga, i nga whiunga, i nga mekameka ano hoki, i te whare herehere

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum venissent autem ministri et aperto carcere non invenissent illos reversi nuntiaverun

Maori

otira, ko nga katipa i tae mai, kihai i kite i a ratou i roto i te whare herehere, na ka hoki mai, ka korero

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

exeuntes autem de carcere introierunt ad lydiam et visis fratribus consolati sunt eos et profecti sun

Maori

a ka puta atu raua i te whare herehere, ka tomo ki te whare o riria: a, no ka kite raua i nga teina, ka whakamarie i a ratou, ka haere

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et petrus quidem servabatur in carcere oratio autem fiebat sine intermissione ab ecclesia ad deum pro e

Maori

na ka puritia a pita ki roto ki te whare herehere: otiia kihai i mutumutu te inoi a te hahi ki te atua mona

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

adveniens autem quidam nuntiavit eis quia ecce viri quos posuistis in carcere sunt in templo stantes et docentes populu

Maori

na ko te haerenga mai o tetahi, ka korero ki a ratou, ka mea, nana, ko te hunga i maka ra e koutou ki te whare herehere, e tu mai nei i te temepara, e whakaako ana i te iwi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quem cum adprehendissent philisthim statim eruerunt oculos eius et duxerunt gazam vinctum catenis et clausum in carcere molere fecerun

Maori

na ka hopukia ia e nga pirihitini, a tikarohia ana ona kanohi; a kawea ana ia e ratou ki raro, ki kaha; na herea ana ia ki nga mekameka parahi; a he huri mira tana mahi i roto i te whare herehere

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ipse enim herodes misit ac tenuit iohannem et vinxit eum in carcere propter herodiadem uxorem philippi fratris sui quia duxerat ea

Maori

i tono tangata hoki taua herora, a hopukia ana a hoani, herea iho ki te whare herehere, he mea mo heroriaha, mo te wahine a tona tuakana a piripi: kua marenatia hoki e ia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

annuens autem eis manu ut tacerent enarravit quomodo dominus eduxisset eum de carcere dixitque nuntiate iacobo et fratribus haec et egressus abiit in alium locu

Maori

na ka pepehi atu tona ringa i a ratou kia kaua e kuihi, ka korerotia ki a ratou tona whakaputanga mai e te ariki i te whare herehere. ka mea, korerotia enei mea ki a hemi ratou ko nga teina. na ka puta ia ki waho, haere ana he wahi ke

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dominus dedit te sacerdotem pro ioiadae sacerdote ut sis dux in domo domini super omnem virum arrepticium et prophetantem ut mittas eum in nervum et in carcere

Maori

kua oti koe te mea e ihowa hei tohunga i muri i a iehoiara tohunga, kia waiho ai ko koutou hei kaitirotiro i roto i te whare o ihowa mo te tangata katoa e haurangi ana, e whakaporopiti ana i a ia, kia maka e koe ki nga here waewae, ki nga here r inga

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum autem vadis cum adversario tuo ad principem in via da operam liberari ab illo ne forte trahat te apud iudicem et iudex tradat te exactori et exactor mittat te in carcere

Maori

i a korua ko tou hoa tauwhainga e haere ana ki te kaiwhakawa, hei te huarahi ano kia kaha te mea kia makere atu ia i a koe: kei toia koe e ia ki te kaiwhakawa, a ka tukua koe e te kaiwhakawa ki te katipa, a ka maka koe e te katipa ki te whare he rehere

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et cum consummati fuerint mille anni solvetur satanas de carcere suo et exibit et seducet gentes quae sunt super quattuor angulos terrae gog et magog et congregabit eos in proelium quorum numerus est sicut harena mari

Maori

a, no ka pahemo nga tau kotahi mano, ka wetekina a hatana i roto i tona whare herehere

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,747,447,371 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK