Você procurou por: confessus (Latim - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Maori

Informações

Latin

confessus

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Maori

Informações

Latim

et confessus est et non negavit et confessus est quia non sum ego christu

Maori

na ka whakina e ia, kihai i whakakahore, i whaki hoki, ehara ahau i a te karaiti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui abscondit scelera sua non dirigetur qui confessus fuerit et reliquerit ea misericordiam consequetu

Maori

ko te tangata e hipoki ana i ona he, e kore tana e kake; ko te tangata ia e whaki ana, a e whakarere ana, ka tohungia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quisque confessus fuerit quoniam iesus est filius dei deus in eo manet et ipse in de

Maori

ko te tangata e whakaae ana ko ihu te tama a te atua, e noho ana te atua i roto i a ia, me ia ano hoki i roto i te atua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum adpropinquaret autem tempus repromissionis quam confessus erat deus abrahae crevit populus et multiplicatus est in aegypt

Maori

a, no ka tata mai te wa mo te mea i korerotia ra i mua, i oatitia ra e te atua ki a aperahama, ka tupu te iwi, ka tini haere ki ihipa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

certa bonum certamen fidei adprehende vitam aeternam in qua vocatus es et confessus bonam confessionem coram multis testibu

Maori

whawhaitia te whawhai pai o te whakapono, hopukia atu te ora tonu, ko te mea hoki tena i karangatia ai koe, a whakaaetia ana e koe te whakaaetanga pai i te aroaro o nga kaititiro tokomaha

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dico autem vobis omnis quicumque confessus fuerit in me coram hominibus et filius hominis confitebitur in illo coram angelis de

Maori

ko taku kupu tenei ki a koutou, ki te whakaae tetahi ki ahau i te aroaro o nga tangata, ka whakaaetia ano ia e te tama a te tangata i te aroaro o nga anahera a te atua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et oravi dominum deum meum et confessus sum et dixi obsecro domine deus magne et terribilis custodiens pactum et misericordiam diligentibus te et custodientibus mandata tu

Maori

na ka inoi atu ahau ki te ariki, ki toku atua, ka whaki, ka mea, e te ariki, e te atua nui, e te atua whakamataku, e pupuri nei i te kawenata, i te atawhai mo te hunga e aroha ana ki a ia, e pupuri ana i ana whakahau

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

videns illa quod confessus ei esset omnem animum suum misit ad principes philisthinorum atque mandavit ascendite adhuc semel quia nunc mihi aperuit cor suum qui ascenderunt adsumpta pecunia quam promiseran

Maori

a, no te kitenga o terira kua whakaaturia tona ngakau katoa ki a ia, ka tono tangata ia ki te karanga i nga rangatira o nga pirihitini, hei mea, haere mai ano koa aianei, kua whakaaturia hoki e ia tona ngakau katoa ki ahau. na ka haere mai nga r angatira o nga pirihitini ki a ia, me te mau mai i te moni i o ratou ringa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,781,528,428 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK