Você procurou por: fecerat (Latim - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Maori

Informações

Latin

fecerat

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Maori

Informações

Latim

adhuc terram non fecerat et flumina et cardines orbis terra

Maori

i te mea kahore ano i hanga noatia e ia te whenua, me nga parae, me te timatanga o te puehu o te ao

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et fecit malum coram domino iuxta omnia quae fecerat ioiachi

Maori

a he kino tana mahi ki te titiro a ihowa; i rite ki nga mea katoa i mea ai a iehoiakimi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et fecit malum coram domino iuxta omnia quae fecerat pater eiu

Maori

a he kino tana mahi ki te titiro a ihowa, i rite ki nga mea katoa i mea ai tona papa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at hii qui habitabant in gabaon audientes cuncta quae fecerat iosue hiericho et ah

Maori

no te rongonga ia o nga tangata o kipeono ki nga mea i meatia e hohua ki heriko raua ko hai

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et reddidit deus malum quod fecerat abimelech contra patrem suum interfectis septuaginta fratribus sui

Maori

na i penei te whakautu a te atua i te kino a apimereke i meatia e ia ki tona papa, i a ia i patu ai i ona tuakana, i ona teina, e whitu tekau

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

conplevitque deus die septimo opus suum quod fecerat et requievit die septimo ab universo opere quod patrara

Maori

a no te whitu o nga ra i oti ai i te atua tana mahi i mahi ai; na ka okioki ia i te ra whitu i ana mahi katoa i mahia e ia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

illi ergo homines cum vidissent quod fecerat signum dicebant quia hic est vere propheta qui venturus est in mundu

Maori

a, i te kitenga o aua tangata i te merekara i meatia e ihu, ka ki ratou, ko ia ano tenei, ko te poropiti e haere mai ana ki te ao

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et tulit thesauros domus domini et thesauros regios et universa diripuit scuta quoque aurea quae fecerat salomo

Maori

a taria atu ana e ia nga taonga o te whare o ihowa, me nga taonga o te whare o te kingi; i mauria katoatia atu e ia: a i mauria atu hoki e ia nga pukupuku koura katoa i hanga e horomona

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

atque expugnavit eam eadem die percussitque in ore gladii omnes animas quae erant in ea iuxta omnia quae fecerat lachi

Maori

na horo ana a reira i a ratou i taua rangi ano, patua ana hoki ki te mata o te hoari, ko nga tangata katoa i roto huna iho e ia i taua rangi ano, rite tonu ki nga mea katoa i mea ai ia ki rakihi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ambulavitque in omni via hieroboam filii nabath et in peccatis eius quibus peccare fecerat israhel ut inritaret dominum deum israhel in vanitatibus sui

Maori

i haere hoki ia i nga ara katoa o ieropoama tama a nepata, i ona hara i mea ai ia i a iharaira kia hara, kia whakapataritari i a ihowa, i te atua o iharaira ki a ratou mea horihori

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

columnas duas et mare unum vitulos duodecim aereos qui erant sub basibus quas fecerat rex salomon in domo domini non erat pondus aeris omnium vasorum horu

Maori

na ko nga pou e rua, ko te moana kotahi, ko nga puru parahi kotahi tekau ma rua i raro i nga turanga, i hanga nei e kingi horomona mo te whare o ihowa: kahore he paunatanga o te parahi o enei oko katoa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

david autem fugiens salvatus est et venit ad samuhel in ramatha et nuntiavit ei omnia quae fecerat sibi saul et abierunt ipse et samuhel et morati sunt in nahiot

Maori

heoi ka rere a tawiri, a mawhiti atu ana; tae tonu atu ki a hamuera, ki rama, a korerotia ana ki a ia nga mea katoa i mea ai a haora ki a ia. na ka haere raua ko hamuera, a noho ana raua ki naioto

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

conversusque est et aedificavit excelsa quae dissipaverat ezechias pater eius et erexit aras baal et fecit lucos sicut fecerat ahab rex israhel et adoravit omnem militiam caeli et coluit ea

Maori

i hanga ano hoki e ia nga wahi tiketike i whakakorea ra e hetekia, e tona papa i whakaarahia ake ana e ia he aata ki a paara, hanga ana e ia he ahera, pera ana me ta ahapa kingi o iharaira i mea ai, a koropiko ana ki te ope katoa o te rangi, mahi ana ki a ratou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

altaria quoque quae erant super tecta cenaculi ahaz quae fecerant reges iuda et altaria quae fecerat manasses in duobus atriis templi domini destruxit rex et cucurrit inde et dispersit cinerem eorum in torrentem cedro

Maori

na, ko nga aata i te tuanui o te ruma o runga, o ahata, i hanga ra e nga kingi o hura, me nga aata i hanga e manahi ki nga marae e rua e te whare o ihowa, i tukitukia e te kingi, wahia iho i reira, maka ana te puehu o aua mea ki te awa ki kitiro no

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cepitque et percussit in ore gladii regem quoque eius et omnia oppida regionis illius universasque animas quae in ea fuerant commoratae non reliquit in ea ullas reliquias sicut fecerat eglon sic fecit et hebron cuncta quae in ea repperit consumens gladi

Maori

a horo ana i a ratou a reira, patua iho hoki ki te mata o te hoari, me tona kingi, me ona pa katoa, me nga tangata katoa i roto; kahore tetahi morehu i mahue i a ia, rite tonu ki nga mea katoa i mea ai ia ki ekerona; na huna iho e ia a reira, me nga tangata katoa i roto

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque diei succederet dies et temporum spatia volverentur duorum annorum expletus est circulus et sic longa consumptus tabe ita ut egereret etiam viscera sua languore pariter et vita caruit mortuusque est in infirmitate pessima et non fecit ei populus secundum morem conbustionis exequias sicut fecerat maioribus eiu

Maori

a ka maha nga ra, ka taea te mutunga o nga tau e rua, ka puta ona whekau ki waho, na tona mate hoki, a mate iho ia, he kino ona mate; kahore hoki a tona iwi tahunga mona pera me te tahunga mo ona matua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,232,596 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK