Você procurou por: fuerint (Latim - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Maori

Informações

Latin

fuerint

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Maori

Informações

Latim

et si fuerint in catenis et vinciantur funibus paupertati

Maori

ki te mea kua herea ratou ki te mekameka, mau pu i te rahiri, ara i nga mate

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et exultabunt renes mei cum locuta fuerint rectum labia tu

Maori

ae ra, ka hari oku whatumanawa, ina korero ou ngutu i nga mea tika

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

petrus autem ait ei et si omnes scandalizati fuerint sed non eg

Maori

na ka mea a pita ki a ia, ahakoa he te katoa, ko ahau e kore

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in tantum ut priora tua fuerint parva et novissima tua multiplicentur nimi

Maori

ahakoa i iti tou timatanga, e nui noa atu tou whakamutunga

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

lapidesque alios reponi pro his qui ablati fuerint et luto alio liniri domu

Maori

a ka tikina e ratou etahi atu kohatu, ka whakanoho atu ai ki te wahi o aua kohatu; me tiki ano e ia he moata ke, ka pani ai ki te whare

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui reliqui fuerint ex eo sepelientur in interitu et viduae illius non plorabun

Maori

ko ona morehu ka tanumia ki te mate; e kore ano hoki ana pouaru e tangi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

adulescentiores autem viduas devita cum enim luxuriatae fuerint in christo nubere volun

Maori

ko nga pouaru taitamariki ia me whakarere; ki te tupu hoki to ratou whakaaro poauau takahi i ta te karaiti, ka hiahia ki te marena

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

respondens autem petrus ait illi et si omnes scandalizati fuerint in te ego numquam scandalizabo

Maori

na ka whakahoki a pita, ka mea ki a ia, ahakoa he noa te katoa ki a koe, e kore rawa ahau e he

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum recordati fuerint filii eorum ararum suarum et lucorum lignorumque frondentium in montibus excelsi

Maori

i a ratou tamariki e mahara ana ki a ratou aata, ki a ratou aherimi hoki i te taha o nga rakau kouru nui i runga i nga pukepuke tiketike

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et de advenis qui peregrinantur apud vos vel qui ex his nati fuerint in terra vestra hos habebitis famulo

Maori

ma koutou ano hoki e hoko etahi o nga tamariki a nga manene e noho ana i roto i a koutou, etahi hoki o roto o o ratou hapu i roto i a koutou, o nga mea i whanau i a ratou ki to koutou whenua: a puritia iho ma koutou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

beati estis cum maledixerint vobis et persecuti vos fuerint et dixerint omne malum adversum vos mentientes propter m

Maori

ka koa koutou ina tawai ratou i a koutou, ina whakatoi, ina puaki i a ratou nga kupu kino katoa mo koutou, he mea teka, he whakaaro hoki ki ahau

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

a ficu autem discite parabolam cum iam ramus eius tener fuerit et nata fuerint folia cognoscitis quia in proximo sit aesta

Maori

na kia akona koutou e te piki ki tetahi kupu whakarite: i tona manga e ngawari ana, e puta ana hoki nga rau, ka mohio koutou ka tata te raumati

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ante messem enim totus effloruit et inmatura perfectio germinabit et praecidentur ramusculi eius falcibus et quae derelicta fuerint abscidentur excutientu

Maori

hei mua hoki i te kotinga, kia ngahoro te puawai, kia puta ki te puawai he karepe e maoa haere ana, na ka hatepea atu e ia nga peka ririki ki te tapahi peka, a ko nga manga ka tangohia, ka tapahia ki raro

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ab his autem qui videbantur esse aliquid quales aliquando fuerint nihil mea interest deus personam hominis non accipit mihi enim qui videbantur nihil contulerun

Maori

otira ko te hunga whai ingoa ahakoa he aha ratou, kahore tahi he tikanga ki ahau: kahore a te atua whakapai ki te kanohi tangata kihai ratou, te hunga whai ingoa, i whakaatu mea ki ahau

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et conversi corde suo in terra ad quam captivi ducti fuerant egerint paenitentiam et deprecati te fuerint in terra captivitatis suae dicentes peccavimus inique fecimus iniuste egimu

Maori

otira ki te hoki ake to ratou mahara i te whenua i whakaraua atu ai ratou, a ka ripeneta ratou, ka inoi ki a koe i te whenua i whakaraua atu ai, ka mea, kua hara matou, kua parori ke ta matou mahi, kua mahi i te kino

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum autem ingressi fuerint sacerdotes non egredientur de sanctis in atrium exterius et ibi reponent vestimenta sua in quibus ministrant quia sancta sunt vestienturque vestimentis aliis et sic procedent ad populu

Maori

ka tae nga tohunga ki roto, kaua e haere atu i roto i te wahi tapu ki to waho marae; engari me waiho i reira o ratou kakahu e minita ai, he tapu hoki; me kakahu ano etahi atu kakahu, ka whakatata ai ki nga mea ma te iwi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,773,010,478 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK